1 00:00:00,900 --> 00:00:02,610 Меня зовут Канзаки Нао. 2 00:00:03,260 --> 00:00:04,790 Я человек доверчивый 3 00:00:05,010 --> 00:00:07,770 и многие люди считают, что я слишком честная. 4 00:00:08,270 --> 00:00:12,440 Однажды, я попала в страшную игру. 5 00:00:13,280 --> 00:00:14,310 "Игра Лжецов" 6 00:00:15,320 --> 00:00:17,810 Цель которой, выманивать у других людей большие суммы денег. 7 00:00:18,530 --> 00:00:19,830 Действительно страшная игра. 8 00:00:20,820 --> 00:00:23,700 С помощью гениального мошенника, Акиямы Синичи, 9 00:00:24,100 --> 00:00:26,350 я выиграла в первом туре. 10 00:00:26,710 --> 00:00:30,880 Но меня снова обманули, и мне пришлось участвовать во втором. 11 00:00:31,940 --> 00:00:34,250 Вторая игра - "Принцип Меньшинства". 12 00:00:34,360 --> 00:00:36,410 Правила состоят в том, чтобы из двух возможных ответов на вопрос, 13 00:00:36,810 --> 00:00:38,690 выбрать "Да" или "Нет", 14 00:00:38,800 --> 00:00:41,190 и оказавшись в меньшинстве продолжить игру. 15 00:00:41,870 --> 00:00:45,130 В этой игре, есть стратегия, которая гарантирует победу. 16 00:00:45,380 --> 00:00:46,940 В этой ситуации, 17 00:00:47,300 --> 00:00:51,170 Акияма-сан придумал план, который поможет нам выиграть. 18 00:00:52,040 --> 00:00:53,670 Мы собрали команду из 8 человек, 19 00:00:54,180 --> 00:00:58,200 и, в итоге, один из нас дойдет до конца и победит. 20 00:01:00,080 --> 00:01:02,650 Но есть кое-что, что нас беспокоит. 21 00:01:03,010 --> 00:01:04,890 Среди участников второго тура, 22 00:01:05,180 --> 00:01:08,650 есть игрок, который безжалостно украл у другого 100 миллионов. 23 00:01:09,270 --> 00:01:10,530 Мы назвали его "Х". 24 00:01:11,260 --> 00:01:14,730 Мы знаем лишь то, что "Х", женщина. 25 00:01:14,880 --> 00:01:17,840 Остерегаясь "Х", Акияма-сан и я 26 00:01:18,130 --> 00:01:20,340 собрали 6 игроков мужчин, 27 00:01:20,740 --> 00:01:22,590 для формирования команды из 8 человек. 28 00:01:23,420 --> 00:01:25,440 Мы думаем, что номер 15 кажется подозрительным. 29 00:01:26,640 --> 00:01:28,160 Та женщина в темных очках? 30 00:01:28,170 --> 00:01:30,150 Она может себе позволить быть спокойной. 31 00:01:30,330 --> 00:01:32,180 С чеком на 100 миллионов иен, 32 00:01:32,280 --> 00:01:34,240 она застрахована от поражения. 33 00:01:34,380 --> 00:01:36,730 Должно быть, номер 15 и есть X. 34 00:01:37,100 --> 00:01:40,170 Если всё пройдёт нормально, 35 00:01:40,180 --> 00:01:41,760 наша команда выиграет, но... 36 00:01:43,680 --> 00:01:44,590 Высока вероятность того, 37 00:01:46,110 --> 00:01:48,860 что ход игры изменится, 38 00:01:48,870 --> 00:01:51,210 причем не в лучшую для нас сторону. 39 00:01:58,660 --> 00:02:00,730 Итак, я прошу оставшихся 10 игроков, 40 00:02:00,980 --> 00:02:03,980 приступить ко второму раунду игры "Принцип Меньшинства". 41 00:02:06,370 --> 00:02:08,220 Не в лучшую сторону... 42 00:02:10,610 --> 00:02:11,910 Что же нам делать? 43 00:02:12,710 --> 00:02:15,560 Может, мы поменяем стратегию? 44 00:02:16,110 --> 00:02:16,580 Нет. 45 00:02:17,840 --> 00:02:18,890 Мы оставим всё, как было. 46 00:02:20,810 --> 00:02:22,010 Номер 11, 47 00:02:22,400 --> 00:02:23,450 не могли бы вы подойти? 48 00:02:23,710 --> 00:02:26,930 Теперь внимательно наблюдай за остальными. 49 00:02:28,340 --> 00:02:29,860 Возможно, ты что-нибудь заметишь. 50 00:02:30,260 --> 00:02:31,050 Хорошо. 51 00:02:31,780 --> 00:02:33,400 Выбирая между S и M, 52 00:02:34,820 --> 00:02:35,580 разумеется, 53 00:02:36,840 --> 00:02:37,420 S. 54 00:02:38,040 --> 00:02:42,160 Хорошо, пожалуйста, проголосуйте в течение 6 часов. 55 00:02:45,240 --> 00:02:46,580 Акияма-сан. 56 00:02:47,120 --> 00:02:48,570 Что-нибудь заметила? 57 00:02:48,680 --> 00:02:50,160 S и M... 58 00:02:51,820 --> 00:02:52,690 Что это такое? 59 00:02:53,530 --> 00:02:55,430 (Прим.: S - садизм, M - мазохизм) 60 00:02:57,030 --> 00:02:58,010 Ну... 61 00:02:58,880 --> 00:03:01,490 Это как различия между "защитой" и "нападением". 62 00:03:01,880 --> 00:03:02,900 S символизирует "атаку", 63 00:03:03,260 --> 00:03:05,140 M "поддержку". 64 00:03:05,180 --> 00:03:06,990 Судя по моему характеру, я... 65 00:03:07,640 --> 00:03:08,470 M, верно? 66 00:03:08,650 --> 00:03:09,160 Эй. 67 00:03:09,810 --> 00:03:10,500 Всё в порядке. 68 00:03:10,860 --> 00:03:13,610 Исходя из нашей стратегии, 69 00:03:13,680 --> 00:03:15,270 моим следующим ответом будет "да", 70 00:03:15,740 --> 00:03:18,890 значит я S. 71 00:03:18,930 --> 00:03:19,510 Нет... 72 00:03:20,410 --> 00:03:21,900 я не это имел в виду. 73 00:03:21,970 --> 00:03:22,760 Тогда что? 74 00:03:24,650 --> 00:03:26,600 Я думаю, тебе не стоит говорить такие вещи вслух. 75 00:03:26,960 --> 00:03:27,430 А, 76 00:03:28,630 --> 00:03:29,780 вы правы. 77 00:03:37,310 --> 00:03:37,930 Постой. 78 00:03:38,650 --> 00:03:39,160 Да? 79 00:03:39,190 --> 00:03:40,750 Ты действительно M. 80 00:03:41,580 --> 00:03:43,860 Я... действительно M? 81 00:03:43,870 --> 00:03:47,080 Во всяком случае, ты должна ответить "Нет". 82 00:03:47,550 --> 00:03:49,250 Я отвечу "Да", вместо тебя. 83 00:04:06,010 --> 00:04:07,640 Акияма-кун, послушай, 84 00:04:08,360 --> 00:04:10,280 я только что услышал от Нао-чан.. 85 00:04:10,820 --> 00:04:12,600 Почему ты так внезапно изменил свой голос? 86 00:04:12,610 --> 00:04:13,540 Важнее другое, 87 00:04:14,980 --> 00:04:17,520 узнал ли ты что-нибудь новое о номере 15? 88 00:04:17,520 --> 00:04:18,130 Нет. 89 00:04:19,360 --> 00:04:21,930 Она очень осторожна, 90 00:04:22,910 --> 00:04:25,190 но есть в ней нечто странное. 91 00:04:25,690 --> 00:04:27,680 Посмотри, как она спокойна. 92 00:04:27,790 --> 00:04:29,670 Не одна она. 93 00:04:31,010 --> 00:04:35,340 Ну, все, не из нашей команды выглядят подозрительно. 94 00:04:35,340 --> 00:04:36,700 Но нет, нет, нет, 95 00:04:36,730 --> 00:04:38,000 я действительно хочу знать, 96 00:04:38,140 --> 00:04:40,580 почему ты и Нао-чан поменяли голоса. 97 00:04:40,580 --> 00:04:42,590 То, что мы это сделали, 98 00:04:45,960 --> 00:04:47,370 это что, имеет какое-то значение? 99 00:04:47,950 --> 00:04:48,530 Ну... 100 00:04:51,420 --> 00:04:52,620 Я понял. Извини, что спросил об этом. 101 00:04:52,760 --> 00:04:56,490 Ладно. Значит, мы оба проголосуем "Да". 102 00:04:56,600 --> 00:04:57,430 Ведь так? 103 00:04:58,440 --> 00:04:58,880 Согласен! 104 00:05:50,880 --> 00:05:52,540 Время вышло. 105 00:05:52,690 --> 00:05:54,900 Сейчас мы подсчитаем голоса. 106 00:05:57,360 --> 00:05:59,460 Номер 22 "Да" 107 00:06:02,100 --> 00:06:04,090 Номер 11 "Да" 108 00:06:05,610 --> 00:06:07,630 Номер 6 "Нет" 109 00:06:09,710 --> 00:06:12,410 Номер 4 "Нет" 110 00:06:13,420 --> 00:06:15,340 Номер 1 "Нет" 111 00:06:17,910 --> 00:06:20,440 Если следующий раунд завершится со счетом 4-6, 112 00:06:20,590 --> 00:06:24,350 высока вероятность того, что ход игры изменится, причем не в лучшую для нас сторону. 113 00:06:25,690 --> 00:06:26,670 Результаты: 114 00:06:31,630 --> 00:06:32,680 "Да" 115 00:06:33,620 --> 00:06:34,520 4 голоса. 116 00:06:34,990 --> 00:06:35,750 "Нет" 117 00:06:36,620 --> 00:06:37,630 6 голосов. 118 00:06:40,310 --> 00:06:43,860 Проголосовавшие "Да" являются меньшинством и остаются. 119 00:06:44,040 --> 00:06:45,490 4-6... 120 00:06:47,800 --> 00:06:52,580 Те из вас, кто проголосовал "Нет" отправляются домой. 121 00:06:53,230 --> 00:06:55,110 Пожалуйста, верните ваши таблички 122 00:06:55,330 --> 00:06:57,570 и покиньте эту комнату. 123 00:06:59,200 --> 00:07:00,970 Мы должны попрощаться, да, Нао-чан? 124 00:07:38,140 --> 00:07:41,030 Она снова победила... 125 00:08:01,900 --> 00:08:07,000 Команда ТЧК (akanishi.borda.ru) представляет: = ИГРА ЛЖЕЦОВ = 126 00:08:07,000 --> 00:08:12,300 Перевод: ZMEYka! (http:/animeshka.net) Перевод и корректура: Gelwin 127 00:08:13,050 --> 00:08:17,050 Credits: Translators: LanBreak, orichan, BlueEyedWolf 128 00:08:25,360 --> 00:08:25,910 Да? 129 00:08:26,450 --> 00:08:27,030 Ох. 130 00:08:27,390 --> 00:08:28,330 Это я. 131 00:08:28,870 --> 00:08:30,790 Я так рада что, наконец, дозвонилась. 132 00:08:30,940 --> 00:08:32,780 Офис уже просил тебя вернуть деньги? 133 00:08:33,180 --> 00:08:35,390 Ещё нет. 134 00:08:36,330 --> 00:08:37,230 Скажите... 135 00:08:38,540 --> 00:08:40,350 Как вы и говорили, 136 00:08:40,780 --> 00:08:43,750 второй раунд окончился со счётом 4-6. 137 00:08:44,150 --> 00:08:44,800 Ага. 138 00:08:44,980 --> 00:08:47,400 Это значит что Х... 139 00:08:47,730 --> 00:08:49,790 Х что-то задумал. 140 00:08:50,660 --> 00:08:52,140 У нас всё будет в порядке? 141 00:08:56,590 --> 00:08:57,860 Если мы будем бездействовать сейчас, 142 00:08:58,550 --> 00:09:00,940 то точно проиграем завтра. 143 00:09:01,190 --> 00:09:02,610 Почему? 144 00:09:02,610 --> 00:09:03,610 Прости, но я вынужден отключиться. 145 00:09:04,520 --> 00:09:06,440 Есть кое-что, что мне нужно сделать прямо сейчас. 146 00:09:06,450 --> 00:09:07,150 Подождите... 147 00:09:16,570 --> 00:09:18,050 Всё точно будет в порядке? 148 00:09:48,270 --> 00:09:48,780 Да? 149 00:09:49,170 --> 00:09:50,660 Это я! 150 00:09:51,670 --> 00:09:53,190 Сейчас ещё раннее утро, что-то случилось? 151 00:09:53,660 --> 00:09:55,830 Я не могла успокоиться, пока ждала дома, 152 00:09:57,530 --> 00:09:59,560 поэтому снова приехала сюда. 153 00:09:59,890 --> 00:10:00,830 Зачем? 154 00:10:01,010 --> 00:10:02,670 Ты ведь понимаешь, что ничего не сможешь здесь сделать? 155 00:10:02,930 --> 00:10:03,760 Но... 156 00:10:06,040 --> 00:10:07,590 Не я одна сюда пришла. 157 00:10:07,920 --> 00:10:10,520 Некоторые из проигравших вчера, тоже пришли. 158 00:10:11,290 --> 00:10:14,770 Они из нашей команды? 159 00:10:14,780 --> 00:10:15,950 Нет... 160 00:10:16,100 --> 00:10:19,750 Это номер 1 и номер 8, Хироми-сан. 161 00:10:20,440 --> 00:10:22,610 Может быть, они хотят узнать, чем окончится игра? 162 00:10:25,830 --> 00:10:26,880 Акияма-сан? 163 00:10:26,920 --> 00:10:28,910 Хм? Извини. 164 00:10:29,850 --> 00:10:31,190 Скоро начнётся игра. 165 00:10:31,370 --> 00:10:32,380 Я перезвоню, когда она закончится. 166 00:10:38,210 --> 00:10:39,080 Хироми-сан! 167 00:11:04,950 --> 00:11:05,930 Проходите сюда. 168 00:11:13,530 --> 00:11:17,360 Прошу вас, воздерживаться от любых действий, которые могут помешать игре. 169 00:11:45,950 --> 00:11:47,470 Ну что же, давайте начнём 170 00:11:47,650 --> 00:11:50,370 третий раунд игры "Принцип Меньшинства". 171 00:12:01,980 --> 00:12:02,710 Номер 3, 172 00:12:03,500 --> 00:12:04,520 пожалуйста, подойдите. 173 00:12:06,070 --> 00:12:07,520 О, это я. 174 00:12:15,590 --> 00:12:17,940 Человек, который выиграет этот раунд, 175 00:12:19,210 --> 00:12:19,860 это вы? 176 00:12:20,580 --> 00:12:23,010 Если вы думаете что победите, отвечайте "Да", 177 00:12:23,370 --> 00:12:25,610 если думаете, что проиграете, отвечайте "Нет". 178 00:12:26,120 --> 00:12:28,540 Пожалуйста, проголосуйте в течение 6 часов. 179 00:12:34,840 --> 00:12:36,650 Акияма-кун, погоди. 180 00:12:37,840 --> 00:12:40,020 Я отвечу "Да", 181 00:12:40,030 --> 00:12:41,430 а ты ответишь "Нет", хорошо? 182 00:12:43,200 --> 00:12:43,850 Договорились. 183 00:12:44,900 --> 00:12:47,800 Если сработает, то мы точно выиграем. 184 00:12:47,940 --> 00:12:48,770 Да, ты прав. 185 00:12:49,060 --> 00:12:49,640 Ага. 186 00:13:02,090 --> 00:13:03,360 Осталось 3 минуты... 187 00:13:07,300 --> 00:13:09,470 Что ты делаешь? 188 00:13:09,760 --> 00:13:11,140 Женщина из офиса, 189 00:13:11,860 --> 00:13:15,190 Вчера она сначала открывала карточки свёрнутые в 2, потом в 4 раза. 190 00:13:16,020 --> 00:13:17,470 Если я сверну её как можно меньше, 191 00:13:18,270 --> 00:13:19,820 то возможно, что мою карточку она откроет последней. 192 00:13:19,930 --> 00:13:21,450 Понятно! Не думал о такой тактике... 193 00:13:21,460 --> 00:13:23,910 Но нет, нет, нет. Акияма-кун, подожди-ка! 194 00:13:23,920 --> 00:13:26,580 Ведь то, какой её откроют, первой или последней, 195 00:13:26,580 --> 00:13:27,890 не изменит результата?! 196 00:13:28,470 --> 00:13:29,270 Ну, да. 197 00:13:29,850 --> 00:13:31,760 Ну да... а? 198 00:13:39,650 --> 00:13:41,210 Время вышло. 199 00:13:41,750 --> 00:13:43,890 Сейчас мы подсчитаем голоса. 200 00:13:46,090 --> 00:13:46,960 Номер 11, 201 00:13:49,170 --> 00:13:49,970 "Нет" 202 00:14:00,100 --> 00:14:00,930 Номер 15, 203 00:14:07,150 --> 00:14:12,760 Если номер 15 тоже ответила "Нет", то мы победили. 204 00:14:17,220 --> 00:14:18,120 Номер 15, 205 00:14:24,160 --> 00:14:29,550 Если номер 15 тоже ответила "Нет", то мы победили. 206 00:14:31,730 --> 00:14:32,200 "Нет" 207 00:14:39,620 --> 00:14:40,700 Мы это сделали! 208 00:14:41,820 --> 00:14:43,230 Эй, подожди! 209 00:14:44,210 --> 00:14:45,300 Акияма-сан! 210 00:14:45,310 --> 00:14:46,060 Тсукахара-сан! 211 00:14:46,070 --> 00:14:47,610 Кто позволил вам войти? 212 00:14:48,050 --> 00:14:49,930 Эй, что вы здесь делаете? 213 00:14:49,930 --> 00:14:51,010 Это не имеет значения. 214 00:14:51,230 --> 00:14:55,650 Позволим им наблюдать за игрой отсюда. 215 00:15:02,300 --> 00:15:03,320 Эй... 216 00:15:03,330 --> 00:15:04,910 Почему ты выглядишь такой счастливой? 217 00:15:04,920 --> 00:15:05,200 А? 218 00:15:06,030 --> 00:15:07,760 А, это... 219 00:15:07,760 --> 00:15:09,400 Это потому что мы собрали команду, верно? 220 00:15:10,340 --> 00:15:11,130 А? 221 00:15:13,880 --> 00:15:17,650 О, такой план не противоречит правилам. 222 00:15:17,660 --> 00:15:18,840 Так ведь, дилер? 223 00:15:18,950 --> 00:15:20,180 Конечно. 224 00:15:20,400 --> 00:15:21,160 Видите? 225 00:15:21,560 --> 00:15:22,420 Тсукахара-сан! 226 00:15:22,930 --> 00:15:24,450 Мы ведь победим, да? 227 00:15:29,230 --> 00:15:30,600 Нао-чан... 228 00:15:30,610 --> 00:15:32,380 Ты такая... 229 00:15:34,220 --> 00:15:36,070 дура, знаешь ли! 230 00:15:41,790 --> 00:15:43,880 Ты ошиблась в главном. 231 00:15:43,880 --> 00:15:45,580 Победа не "наша". 232 00:15:45,800 --> 00:15:49,100 Победа МОЯ! 233 00:15:49,960 --> 00:15:51,740 О чём ты говоришь, Тсукахара-сан? 234 00:15:51,810 --> 00:15:53,550 "О чём ты говоришь, Тсукахара-сан?" 235 00:15:53,840 --> 00:15:55,500 Ты уже ошиблась. 236 00:15:55,570 --> 00:15:57,820 Моё имя не "Тсукахара". 237 00:15:58,000 --> 00:16:00,240 Моё настоящее имя "Юджи Фукунага" 238 00:16:00,280 --> 00:16:02,590 Юу Тсукахара имя моего друга. 239 00:16:02,950 --> 00:16:04,260 Что это значит? 240 00:16:04,840 --> 00:16:07,410 Это значит что, как и он, я замена! 241 00:16:07,800 --> 00:16:09,140 И ещё одно... 242 00:16:09,610 --> 00:16:10,590 Подожди! 243 00:16:10,600 --> 00:16:12,400 Подожди! Подожди минутку! 244 00:16:23,620 --> 00:16:24,410 Ты знаешь... 245 00:16:25,540 --> 00:16:26,510 Я "X". 246 00:16:28,790 --> 00:16:32,050 Человек укравший 100 миллионов у Такады Мичико - это я! 247 00:16:32,850 --> 00:16:34,660 Но разве "Х" не женщина...? 248 00:16:35,020 --> 00:16:36,320 Я хорошо обучен, 249 00:16:37,010 --> 00:16:38,310 и для меня не составляет труда, 250 00:16:41,240 --> 00:16:48,020 имитировать женский голос, такой как этот. 251 00:17:08,200 --> 00:17:09,790 Восхитительно! 252 00:17:09,800 --> 00:17:12,720 Эта идиотка действительно поверила, что я женщина. 253 00:17:12,980 --> 00:17:13,670 Тсукахара-сан... 254 00:17:13,680 --> 00:17:16,630 Сколько можно, я же сказал что моё имя Фукунага!!! 255 00:17:18,620 --> 00:17:21,340 Ты ведь не хотела этого допустить? 256 00:17:22,020 --> 00:17:25,720 Но разве человеком, пригласившим "Х" в команду, 257 00:17:26,110 --> 00:17:27,270 была не ты? 258 00:17:29,330 --> 00:17:32,370 Мне очень пригодилась твоя глупость. 259 00:17:32,810 --> 00:17:34,650 Ладно, в любом случае, я "Х". 260 00:17:34,660 --> 00:17:36,140 И я не Юу Тсукахара. 261 00:17:36,320 --> 00:17:37,770 Ты понимаешь, что это значит? 262 00:17:39,000 --> 00:17:39,610 Значит? 263 00:17:39,830 --> 00:17:42,800 На контракте я подписался как "Тсукахара", правильно? 264 00:17:42,820 --> 00:17:44,240 Но это не моё имя, 265 00:17:44,250 --> 00:17:47,720 и не отпечаток настоящего Юу Тсукахары. 266 00:17:51,510 --> 00:17:53,280 Имя: Тсукахара Юу 267 00:17:54,380 --> 00:17:58,140 Другими словами, контракт на меня не действует! 268 00:17:58,240 --> 00:18:03,320 Я не буду делиться этими 2,1 миллиардами с вами! 269 00:18:05,490 --> 00:18:06,720 Ты обманывал нас... 270 00:18:08,310 --> 00:18:09,140 С каких пор? 271 00:18:09,150 --> 00:18:10,660 С самого начала. 272 00:18:10,880 --> 00:18:14,320 С самого начала, я планировал забрать все деньги себе! 273 00:18:14,710 --> 00:18:16,230 Но как...? 274 00:18:16,340 --> 00:18:17,100 Тсука... 275 00:18:19,240 --> 00:18:23,580 Откуда ты знал, что продержишься до конца? 276 00:18:23,760 --> 00:18:26,690 В этом раунде мы ещё не знаем, не в меньшинстве ли Акияма-сан... 277 00:18:26,690 --> 00:18:27,520 Тихо! 278 00:18:27,780 --> 00:18:29,800 Извини конечно, но это невозможно! 279 00:18:31,500 --> 00:18:32,730 Благодаря моей хитрости, 280 00:18:32,740 --> 00:18:35,090 я точно стану победителем в этой игре. 281 00:18:35,560 --> 00:18:36,680 Хитрости? 282 00:18:36,790 --> 00:18:39,830 Ладно, я объясню тебе это, мисс Глупышка. 283 00:18:44,170 --> 00:18:47,030 В план Акиямы входило создать группу из 8 участников, 284 00:18:47,140 --> 00:18:49,600 для ответа "Да" и "Нет" в одно и то же время, верно? 285 00:18:49,850 --> 00:18:50,540 Да. 286 00:18:51,480 --> 00:18:53,830 По 4 человека с каждой стороны, 287 00:18:54,300 --> 00:18:56,370 и вот результат первого раунда. 288 00:18:57,450 --> 00:18:59,080 Большинство уходит, 289 00:19:01,970 --> 00:19:04,180 и с каждой стороны остаётся по 2 игрока. 290 00:19:04,510 --> 00:19:06,180 Вот результат второго раунда. 291 00:19:09,360 --> 00:19:11,200 И вот ситуация в третьем раунде. 292 00:19:12,030 --> 00:19:15,980 Акияма и я отвечаем "Да" и "Нет", 293 00:19:16,380 --> 00:19:19,600 и эти двое отвечают "Нет" 294 00:19:22,490 --> 00:19:24,700 Я был удивлён, когда Акияма рассказывал нам о своей идее. 295 00:19:28,360 --> 00:19:29,800 Но я... 296 00:19:30,960 --> 00:19:33,100 Когда я услышал об этом плане, 297 00:19:33,280 --> 00:19:36,030 я придумал кое-что получше. 298 00:19:36,530 --> 00:19:39,650 Метод, позволяющий мне одному, 299 00:19:39,660 --> 00:19:44,420 Стопроцентно победить! 300 00:19:44,680 --> 00:19:46,090 Как...? 301 00:19:46,100 --> 00:19:48,190 Создание 3-х команд из 8 участников! 302 00:19:51,660 --> 00:19:53,220 3 команды из 8? 303 00:19:54,300 --> 00:19:56,000 Но это не сработает... 304 00:19:57,740 --> 00:19:59,220 Здесь только 22 участника. 305 00:19:59,620 --> 00:20:00,850 О, это возможно сделать, 306 00:20:01,540 --> 00:20:02,910 с 22 участниками. 307 00:20:04,510 --> 00:20:07,910 Тебе нужно 24 человека, чтобы сформировать команды по 8 в каждой. 308 00:20:08,160 --> 00:20:09,460 Так бы подумал обычный человек. 309 00:20:10,190 --> 00:20:12,360 Но давай представим, что все красные фигуры это я. 310 00:20:13,260 --> 00:20:15,800 Если я войду в каждую команду, 311 00:20:17,610 --> 00:20:20,720 то это сделает возможным создание 3 команд из 8 человек. 312 00:20:21,660 --> 00:20:24,990 Конечно, я лишь один человек. 313 00:20:26,400 --> 00:20:29,690 Вот так можно собрать 3 команды по 8 в каждой, из 22 человек. 314 00:20:29,690 --> 00:20:30,740 Ты поняла? 315 00:20:32,370 --> 00:20:32,910 Да. 316 00:20:32,990 --> 00:20:37,360 Члены каждой из 3-х команд придерживаются определённого плана. 317 00:20:37,470 --> 00:20:41,200 Все они делятся на 2 группы, отвечающие "Да" или "Нет". 318 00:20:42,830 --> 00:20:45,980 Но я то один. 319 00:20:46,880 --> 00:20:47,970 Значит... 320 00:20:48,400 --> 00:20:52,170 Сторона, за которую я голосую, всегда будет в меньшинстве. 321 00:20:53,610 --> 00:20:55,060 Чудненько, правда? 322 00:20:55,970 --> 00:21:00,600 В следующем раунде я снова в 3х командах, 323 00:21:00,710 --> 00:21:02,620 и они делятся на 2 группы каждая. 324 00:21:04,140 --> 00:21:07,620 И снова я лишь один, 325 00:21:07,910 --> 00:21:11,960 и естественно сторона, на которой я голосую, находится в меньшинстве. 326 00:21:15,900 --> 00:21:17,930 И вот наступает третий раунд. 327 00:21:18,470 --> 00:21:20,320 Они делятся на 2 группы, 328 00:21:22,560 --> 00:21:24,990 и повторю ещё раз я лишь... 329 00:21:27,480 --> 00:21:28,210 один человек... 330 00:21:28,280 --> 00:21:30,740 Точно! 331 00:21:32,950 --> 00:21:36,640 Другими словами, оре-сама всегда побеждает!!! (Прим.: Оре-сама грубая и самовозвышающая форма местоимения "Я") 332 00:21:37,540 --> 00:21:38,560 Упс, я сказал оре-сама? 333 00:21:44,350 --> 00:21:47,280 Ты поняла суть моего блестящего плана? 334 00:21:47,420 --> 00:21:50,100 Я решил, что никто из вас не окажется в меньшинстве. 335 00:21:50,210 --> 00:21:53,870 Я тот, кто контролирует игру! 336 00:21:55,020 --> 00:21:58,350 Но... ведь не было времени, чтобы сформировать 3 команды... 337 00:21:58,820 --> 00:22:00,450 Это было так сложно... 338 00:22:00,850 --> 00:22:02,690 После того как я стал частью вашей команды, 339 00:22:02,700 --> 00:22:05,230 я отправился в другие комнаты, чтобы сформировать ещё 2 команды. 340 00:22:05,880 --> 00:22:06,490 Что? 341 00:22:09,750 --> 00:22:11,270 Тсукахара-сан. 342 00:22:12,860 --> 00:22:13,800 Чтоб её... 343 00:22:14,350 --> 00:22:16,410 О? Что случилось? 344 00:22:19,340 --> 00:22:20,320 Той ночью... 345 00:22:23,900 --> 00:22:24,520 Да. 346 00:22:25,310 --> 00:22:26,430 Той ночью. 347 00:22:27,700 --> 00:22:31,430 В итоге я потратил всю ночь на создание одной команды. 348 00:22:34,140 --> 00:22:36,600 А как насчёт другой? 349 00:22:37,250 --> 00:22:39,750 Я собрал её во время вчерашней игры. 350 00:22:40,220 --> 00:22:42,570 Ты ведь видела, как я говорил с множеством людей? 351 00:22:42,680 --> 00:22:45,400 Я говорил с ними о создании команды. 352 00:22:47,930 --> 00:22:48,360 Что? 353 00:22:48,870 --> 00:22:50,640 Я с самого начала думал 354 00:22:50,720 --> 00:22:53,180 как правильно использовать время. 355 00:22:54,040 --> 00:22:56,070 Мы должны использовать это время! 356 00:22:56,190 --> 00:22:58,640 Если мы будем держаться вместе, другие могут заподозрить нас. 357 00:22:58,790 --> 00:23:01,720 Нам будет выгоднее, 358 00:23:01,810 --> 00:23:03,840 если мы будем общаться с другими игроками как можно дольше. 359 00:23:05,300 --> 00:23:09,060 Я сказал это для того, чтобы вы не замечали того, 360 00:23:09,320 --> 00:23:11,520 что в это время я собираю другие команды. 361 00:23:11,990 --> 00:23:12,970 И правда... 362 00:23:14,060 --> 00:23:15,170 с самого начала? 363 00:23:15,170 --> 00:23:18,840 Я сказал тебе, что хотел забрать 2,1 миллиарда с самого начала? 364 00:23:18,840 --> 00:23:20,100 Сколько раз мне повторять!? 365 00:23:20,210 --> 00:23:23,030 Сколько раз? Сколько раз? 366 00:23:23,320 --> 00:23:24,150 Ну, ладно. 367 00:23:24,330 --> 00:23:28,710 Вы всё время подозревали, что номер 15 - "Х", да? 368 00:23:29,180 --> 00:23:31,100 Это тоже входило в мой план. 369 00:23:31,640 --> 00:23:33,670 При условии, что она останется до конца, 370 00:23:34,000 --> 00:23:35,990 я мог избежать подозрений. 371 00:23:36,350 --> 00:23:37,330 Это значит... 372 00:23:37,390 --> 00:23:38,920 Так ты всё время меня обманывал? 373 00:23:38,920 --> 00:23:39,860 Люди... 374 00:23:40,000 --> 00:23:42,430 вы невероятно тупые!!! 375 00:23:42,520 --> 00:23:43,730 Дилер говорил вам. 376 00:23:43,730 --> 00:23:46,120 Если вы будете контролировать время, то вас ждёт триумф. 377 00:23:46,630 --> 00:23:47,930 И это действительно так. 378 00:23:48,040 --> 00:23:50,100 Я потратил всё своё время на создание команд 379 00:23:50,150 --> 00:23:53,750 и поэтому смог осуществить такой прекрасный план! 380 00:23:53,750 --> 00:23:55,490 Но вы? 381 00:23:55,710 --> 00:24:00,810 После того как узнали о победной стратегии, вы просто ждали окончания игры, тупицы. 382 00:24:00,820 --> 00:24:02,190 Вы были так наивны! 383 00:24:02,200 --> 00:24:03,240 Вы расслабились! 384 00:24:03,300 --> 00:24:05,520 Вот почему вы проиграли! 385 00:24:05,730 --> 00:24:07,220 Тсукахара! 386 00:24:10,760 --> 00:24:11,740 Я Фукунага! 387 00:24:12,100 --> 00:24:13,190 Ты ублюдок! 388 00:24:21,180 --> 00:24:24,480 Сила? В борьбе я великолепен. 389 00:24:25,170 --> 00:24:26,140 Пожалуйста, остановитесь! 390 00:24:27,190 --> 00:24:28,490 Мило, правда? 391 00:24:29,240 --> 00:24:31,760 Это так мило, когда проигравшие держатся вместе! 392 00:24:31,760 --> 00:24:33,340 Пожалуйста, прекратите насилие. 393 00:24:33,490 --> 00:24:34,250 Простите. 394 00:24:34,280 --> 00:24:35,720 Моя рука дёрнулась. 395 00:24:35,720 --> 00:24:38,120 Это была лишь самозащита, правильно? 396 00:24:38,190 --> 00:24:39,820 Дерьмо! 397 00:24:40,150 --> 00:24:42,750 Что недоволен, леопардовая шкура? 398 00:24:43,220 --> 00:24:45,920 Таких людей как ты будут обманывать всю жизнь! 399 00:24:45,920 --> 00:24:47,780 Эй, послушайте! Послушайте! 400 00:24:48,110 --> 00:24:49,160 Можно минутку внимания? 401 00:24:49,170 --> 00:24:52,320 Даже если вас идиоты, использовали, 402 00:24:52,320 --> 00:24:54,150 у вас нет права жаловаться. 403 00:24:54,550 --> 00:24:56,470 Запомните это. 404 00:24:57,660 --> 00:24:59,910 Если вас обманули, это только ваша ошибка. 405 00:25:03,630 --> 00:25:07,400 Мы можем продолжить подсчёт голосов? 406 00:25:07,400 --> 00:25:08,310 О, продолжайте, продолжайте! 407 00:25:08,310 --> 00:25:09,810 Хотя результат и так ясен. 408 00:25:10,220 --> 00:25:10,800 Ну тогда... 409 00:25:16,590 --> 00:25:17,170 Номер 3, 410 00:25:19,440 --> 00:25:20,080 "Да" 411 00:25:20,080 --> 00:25:21,360 Да! ДА! ДА!!! 412 00:25:24,770 --> 00:25:26,030 Мы проиграли... 413 00:25:26,680 --> 00:25:27,410 И наконец, 414 00:25:29,220 --> 00:25:30,010 номер 22, 415 00:25:43,440 --> 00:25:45,250 Я отвечу "Да", 416 00:25:45,470 --> 00:25:47,090 а ты ответишь "Нет", хорошо? 417 00:26:15,900 --> 00:26:16,690 И наконец, 418 00:26:18,540 --> 00:26:19,480 номер 22, 419 00:26:35,910 --> 00:26:36,490 "Да". 420 00:26:44,200 --> 00:26:49,300 Итак, результаты. Количество голосов "да" и "нет" одинаково. 421 00:26:49,950 --> 00:26:51,790 Этот раунд недействителен. 422 00:26:51,790 --> 00:26:52,990 Постойте!!! 423 00:26:53,030 --> 00:26:54,980 Какого чёрта ты сделал? 424 00:26:55,140 --> 00:26:56,780 Ты должен был голосовать "Нет"! 425 00:26:56,780 --> 00:26:57,880 Почему ты проголосовал "Да"? 426 00:27:06,490 --> 00:27:08,800 Ты думал что выполнил свой план идеально, 427 00:27:09,890 --> 00:27:11,810 тогда как сам допустил множество просчётов. 428 00:27:12,600 --> 00:27:13,510 Фукунага. 429 00:27:14,990 --> 00:27:16,150 Я знал. 430 00:27:17,710 --> 00:27:19,730 То что ты управляешь игрой. 431 00:27:21,650 --> 00:27:22,590 И... 432 00:27:24,570 --> 00:27:28,580 то что ты "Х". 433 00:27:36,490 --> 00:27:37,070 Почему? 434 00:27:37,940 --> 00:27:38,950 Как ты узнал? 435 00:27:39,010 --> 00:27:43,540 Я с самого начала знал, что мой план не полностью гарантирует победу. 436 00:27:43,910 --> 00:27:44,380 А? 437 00:27:44,450 --> 00:27:47,420 Действительно, в плане составления команды из 8 человек, 438 00:27:47,560 --> 00:27:50,130 которые будут отвечать "да" и "нет" 439 00:27:50,490 --> 00:27:52,410 есть большой недочёт. 440 00:27:53,060 --> 00:27:54,620 Вот почему я 441 00:27:56,030 --> 00:27:59,610 сосредоточился на этом изъяне, и с самого начала, пристально следил за остальными... 442 00:28:01,100 --> 00:28:05,470 Смотрел, формируют ли другие свои собственные команды. 443 00:28:05,870 --> 00:28:06,600 С самого начала? 444 00:28:07,100 --> 00:28:09,830 Но ведь не было заметно ничего странного?! 445 00:28:09,830 --> 00:28:10,250 Нет, было. 446 00:28:11,190 --> 00:28:12,490 Здесь творились престранные вещи. 447 00:28:14,120 --> 00:28:16,400 Вспомни что случилось во время вчерашней игры. 448 00:28:17,160 --> 00:28:18,720 Это было очень странно! 449 00:28:19,080 --> 00:28:21,650 В первый день все волновались, 450 00:28:22,080 --> 00:28:24,800 но когда началась игра они выглядели спокойными. 451 00:28:27,010 --> 00:28:32,470 Это потому, что все они были уверены что с ними всё будет в порядке. 452 00:28:34,140 --> 00:28:36,100 Я окончательно убедился в том, что что-то не так, 453 00:28:36,410 --> 00:28:38,440 когда проигравшие покидали комнату. 454 00:28:40,030 --> 00:28:41,630 Как вам известно, 455 00:28:41,880 --> 00:28:45,240 если ты проигрываешь здесь, то на тебя ложится долг в 100 миллионов. 456 00:28:46,330 --> 00:28:49,020 Естественно, я бы не удивился, 457 00:28:49,020 --> 00:28:50,310 если бы люди расстроились или начали плакать. 458 00:28:50,530 --> 00:28:53,600 Но каждый из них покидал комнату спокойно, 459 00:28:54,360 --> 00:28:56,390 без каких-либо претензий. 460 00:28:57,770 --> 00:28:58,850 Разве это не странно? 461 00:28:59,610 --> 00:29:00,520 Вы правы! 462 00:29:00,880 --> 00:29:03,340 Я была уверена что выиграю. 463 00:29:04,210 --> 00:29:07,250 Когда я увидел это, то убедился 464 00:29:09,130 --> 00:29:11,770 что существуют другие команды, о которых мы не знаем. 465 00:29:15,280 --> 00:29:19,150 И, в конце концов, зачем проигравшие вернулись сюда? 466 00:29:19,410 --> 00:29:20,600 Это неестественно. 467 00:29:21,000 --> 00:29:22,080 Это потому что... 468 00:29:22,190 --> 00:29:25,520 Вы волновались, и думали что победитель может сбежать с вашими деньгами? 469 00:29:25,630 --> 00:29:26,590 Я... 470 00:29:26,590 --> 00:29:27,220 Ты не считаешься. 471 00:29:27,870 --> 00:29:30,880 Ты, это отдельный случай... 472 00:29:30,990 --> 00:29:31,600 Я... 473 00:29:31,670 --> 00:29:33,480 Если ты действительно хотел нас обмануть, 474 00:29:34,130 --> 00:29:36,520 возможно, их тоже стоило заставить играть роли. 475 00:29:36,630 --> 00:29:39,380 Но, даже если ты знал о других командах, 476 00:29:39,710 --> 00:29:41,890 этого же не достаточно, чтобы считать меня "Х"? 477 00:29:41,890 --> 00:29:43,620 Конечно, этого было недостаточно. 478 00:29:44,190 --> 00:29:47,990 Но, когда мы собрали команду, 479 00:29:48,720 --> 00:29:51,320 я уже знал что ты "Х". 480 00:29:54,620 --> 00:29:55,410 Это ложь! 481 00:29:55,520 --> 00:29:56,500 Я всё просчитал... 482 00:29:56,530 --> 00:29:57,760 А ты медленно соображаешь, да? 483 00:29:57,950 --> 00:29:58,810 О чём это ты? 484 00:29:58,960 --> 00:30:01,350 Ты сам выдал себя, Фукунага. 485 00:30:02,220 --> 00:30:03,990 Была одна вещь, заставившая меня задуматься. 486 00:30:05,070 --> 00:30:09,020 Почему "Х" так старательно скрывала своё лицо? 487 00:30:09,960 --> 00:30:12,480 Должно быть, причина в том, что "Х" заменял другого игрока. 488 00:30:13,000 --> 00:30:15,530 Я понял это, когда увидел твою табличку. 489 00:30:16,510 --> 00:30:20,560 Я подумал, а что если Юу Тсукахара, действительно женское имя? (Прим.: Юу может быть и женским и мужским именем) 490 00:30:21,540 --> 00:30:24,540 Ты пришёл сюда вместо игрока женщины, Юу Тсукахары. 491 00:30:25,190 --> 00:30:27,080 Поэтому ты скрывал своё лицо, так? 492 00:30:28,380 --> 00:30:31,310 Ты замаскировался под женщину, чтобы принять участие во втором туре. 493 00:30:32,720 --> 00:30:35,040 Но потом ты узнал, что замены разрешены. 494 00:30:35,870 --> 00:30:38,280 Ты хитро придумал, как использовать своё закрытое лицо, 495 00:30:38,280 --> 00:30:41,260 чтобы забрать деньги у Такады Мичико. 496 00:30:41,440 --> 00:30:46,070 Ты заставил её думать, что виновница - женщина, 497 00:30:46,580 --> 00:30:50,560 переоделся в мужчину, и принял участие в игре. 498 00:30:50,740 --> 00:30:52,550 Имя "Юу Тсукахара" 499 00:30:53,130 --> 00:30:55,050 необычно для мужчины, 500 00:30:56,130 --> 00:30:58,520 и так как ты мужчина, 501 00:30:59,430 --> 00:31:01,740 ты стал подозреваемым. 502 00:31:03,840 --> 00:31:06,300 Так как же вы поняли, что это он, Акияма-сан? 503 00:31:06,700 --> 00:31:09,420 Ведь Такада-сан сказала, что "Х" - женщина... 504 00:31:11,150 --> 00:31:14,480 По нашей информации, "Х" была женщиной. 505 00:31:14,740 --> 00:31:18,140 Когда Фукунага это услышал, он подумал, 506 00:31:19,040 --> 00:31:23,060 "Заставлю-ка я их подозревать одну из игроков-женщин". 507 00:31:24,180 --> 00:31:25,560 И он выбрал... 508 00:31:28,340 --> 00:31:29,540 номер 15. 509 00:31:31,820 --> 00:31:34,600 И вот, номер 15 стала нашей главной подозреваемой. 510 00:31:35,470 --> 00:31:36,410 Но, 511 00:31:37,460 --> 00:31:39,310 ты допустил огромную ошибку. 512 00:31:39,340 --> 00:31:40,070 Какую? 513 00:31:40,170 --> 00:31:41,150 Подумай. 514 00:31:41,770 --> 00:31:45,350 Такада Мичико не могла выйти из игры без своих денег. 515 00:31:45,460 --> 00:31:48,390 Поэтому, ей пришлось бы участвовать, даже против воли. 516 00:31:48,750 --> 00:31:51,430 И естественно, она бы стала искать виновника, правильно? 517 00:31:51,670 --> 00:31:52,040 Да. 518 00:31:52,950 --> 00:31:55,010 И если бы номер 15 действительно была "Х", 519 00:31:56,350 --> 00:31:59,320 она из осторожности сняла бы очки. 520 00:32:00,510 --> 00:32:00,910 Ах... 521 00:32:01,240 --> 00:32:04,040 Вы, как правило, показываете лицо для того, чтобы избежать подозрений. 522 00:32:04,170 --> 00:32:05,800 Одеть очки, 523 00:32:06,050 --> 00:32:09,120 это как сказать "Я скрываю своё лицо". 524 00:32:11,220 --> 00:32:13,070 Имя "Тсукахара Юу", 525 00:32:13,400 --> 00:32:16,830 твоя уверенность, что номер 15 "Х", 526 00:32:17,160 --> 00:32:20,490 заставили меня присмотреться к твоему поведению. 527 00:32:22,620 --> 00:32:23,780 А затем... 528 00:32:24,830 --> 00:32:26,930 Ты допустил фатальную ошибку. 529 00:32:28,340 --> 00:32:29,280 Ошибку? 530 00:32:30,040 --> 00:32:30,910 Видишь ли, 531 00:32:32,790 --> 00:32:35,830 ты случайно сказал кое-что, что доказало что ты "Х". 532 00:32:36,050 --> 00:32:36,840 Когда? 533 00:32:36,840 --> 00:32:37,890 До тебя ещё не дошло? 534 00:32:40,570 --> 00:32:42,420 Это было когда мы говорили о "Х". 535 00:32:43,290 --> 00:32:44,260 Номер 15? 536 00:32:44,730 --> 00:32:47,010 Эта женщина в тёмных очках? 537 00:32:47,120 --> 00:32:48,900 Конечно она спокойна. 538 00:32:49,230 --> 00:32:50,850 С чеком на 100 миллионов иен, 539 00:32:50,990 --> 00:32:52,620 она застрахована от поражения. 540 00:32:55,340 --> 00:32:58,050 Я сказал что у "Х" есть 100 миллионов, 541 00:32:59,460 --> 00:33:01,960 но я ничего не говорил о чеке. 542 00:33:03,590 --> 00:33:04,850 Откуда ты узнал, 543 00:33:05,400 --> 00:33:07,130 что это был чек на 100 миллионов? 544 00:33:14,480 --> 00:33:16,690 Акияма-сан... поразительно... 545 00:33:17,230 --> 00:33:18,130 Теперь ты видишь, 546 00:33:18,970 --> 00:33:21,430 сколько просчётов в твоём плане? 547 00:33:25,230 --> 00:33:27,000 Не будь таким самоуверенным. 548 00:33:27,290 --> 00:33:28,560 Ты думаешь, что сможешь выиграть? 549 00:33:28,880 --> 00:33:31,630 Ты раскрыл мой план, вот и всё. 550 00:33:31,960 --> 00:33:34,020 Игра просто начнётся заново. 551 00:33:34,270 --> 00:33:37,020 Я прекрасно справлюсь и так! 552 00:33:37,130 --> 00:33:38,070 Говоришь, 553 00:33:39,340 --> 00:33:40,430 начнётся заново? 554 00:33:40,720 --> 00:33:41,660 Точно. 555 00:33:42,160 --> 00:33:43,070 Игра ещё не закончена... 556 00:33:43,070 --> 00:33:46,140 Теперь мы можем начать повторную игру? 557 00:33:47,550 --> 00:33:50,090 Номер 22, пожалуйста, подойдите. 558 00:33:50,960 --> 00:33:51,900 Мой ход? 559 00:34:02,320 --> 00:34:04,600 Самая важная вещь в жизни... 560 00:34:05,430 --> 00:34:06,120 это деньги? 561 00:34:07,420 --> 00:34:09,630 Вы получили вопрос. 562 00:34:10,060 --> 00:34:12,270 Пожалуйста, проголосуйте в течение 6 часов. 563 00:34:12,310 --> 00:34:14,150 Мне не нужно 6 часов. 564 00:34:14,740 --> 00:34:16,580 Я уже знаю как отвечу. 565 00:34:25,660 --> 00:34:26,670 "Нет". 566 00:34:31,630 --> 00:34:32,720 Акияма-сан! 567 00:34:33,480 --> 00:34:35,120 Что ты делаешь? 6 часов ещё не... 568 00:34:35,120 --> 00:34:36,520 Как видишь, мне не нужно время. 569 00:34:38,470 --> 00:34:39,450 Эй, Фукунага. 570 00:34:40,860 --> 00:34:44,730 Победа МОЯ. 571 00:34:45,820 --> 00:34:47,950 Ты просто блефуешь! 572 00:34:50,490 --> 00:34:51,350 Я? 573 00:34:52,000 --> 00:34:54,140 Вы все свидетели того, 574 00:34:54,610 --> 00:34:57,760 что я ответил "Нет". 575 00:35:00,580 --> 00:35:03,910 Иначе говоря, один ответ "нет" уже есть, 576 00:35:04,200 --> 00:35:05,610 если вы хотите оказаться в меньшинстве, 577 00:35:06,950 --> 00:35:08,220 вам нужно ответить "Да". 578 00:35:09,480 --> 00:35:10,320 Но тогда, 579 00:35:11,110 --> 00:35:14,770 если вы все будете думать лишь о себе и проголосуете "Да", 580 00:35:15,450 --> 00:35:17,770 в меньшинстве окажется "Нет", 581 00:35:20,450 --> 00:35:22,220 и я наверняка выиграю. 582 00:35:22,440 --> 00:35:24,010 Да ты просто шутишь! 583 00:35:24,010 --> 00:35:24,860 Я вполне серьёзен. 584 00:35:25,730 --> 00:35:27,360 Если вы не хотите, чтобы я выиграл, 585 00:35:27,980 --> 00:35:30,510 кому-то придется пожертвовать собой и ответить "нет". 586 00:35:31,160 --> 00:35:32,530 Но тот кто это сделает, 587 00:35:33,260 --> 00:35:35,570 потеряет все шансы на победу. 588 00:35:38,800 --> 00:35:39,920 Я вас уверяю. 589 00:35:41,550 --> 00:35:43,250 Никто из вас 590 00:35:43,860 --> 00:35:46,250 не пожелает пожертвовать собой. 591 00:35:47,630 --> 00:35:51,100 А значит, в этой игре 592 00:35:52,660 --> 00:35:54,500 определённо выиграю я. 593 00:36:10,510 --> 00:36:11,420 Это точно правильно? 594 00:36:11,420 --> 00:36:12,440 Голосовать раньше других... 595 00:36:12,440 --> 00:36:14,560 Тут невозможно победить наверняка! 596 00:36:14,560 --> 00:36:15,110 Кто? 597 00:36:15,110 --> 00:36:15,710 Нас трое.. 598 00:36:15,710 --> 00:36:17,400 Только ты можешь спасти Акияму. 599 00:36:17,400 --> 00:36:19,420 Почему ты решил участвовать в этой игре? 600 00:36:19,420 --> 00:36:20,290 Какова твоя цель? 601 00:36:20,290 --> 00:36:21,680 Чего ты ждёшь от этой игры? 602 00:36:21,680 --> 00:36:23,520 Прости, но у тебя нет шансов на победу. 603 00:36:23,520 --> 00:36:25,140 Акияма-сан, зачем вы жертвуете собой?