1
00:00:00,900 --> 00:00:02,610
Меня зовут Канзаки Нао.
2
00:00:03,260 --> 00:00:04,790
Я человек доверчивый
3
00:00:05,010 --> 00:00:07,770
и многие люди считают, что я слишком честная.
4
00:00:08,270 --> 00:00:12,440
Однажды, я попала в страшную игру.
5
00:00:13,280 --> 00:00:14,310
"Игра Лжецов"
6
00:00:15,320 --> 00:00:17,810
Цель которой, выманивать у других людей большие суммы денег.
7
00:00:18,530 --> 00:00:19,830
Действительно страшная игра.
8
00:00:20,820 --> 00:00:23,700
С помощью гениального мошенника, Акиямы Синичи,
9
00:00:24,100 --> 00:00:26,350
я выиграла в первом туре.
10
00:00:26,710 --> 00:00:30,880
Но меня снова обманули, и мне пришлось участвовать во втором.
11
00:00:31,940 --> 00:00:34,250
Вторая игра - "Принцип Меньшинства".
12
00:00:34,360 --> 00:00:36,410
Правила состоят в том, чтобы из двух возможных ответов на вопрос,
13
00:00:36,810 --> 00:00:38,690
выбрать "Да" или "Нет",
14
00:00:38,800 --> 00:00:41,190
и оказавшись в меньшинстве продолжить игру.
15
00:00:41,870 --> 00:00:45,130
В этой игре, есть стратегия, которая гарантирует победу.
16
00:00:45,380 --> 00:00:46,940
В этой ситуации,
17
00:00:47,300 --> 00:00:51,170
Акияма-сан придумал план, который поможет нам выиграть.
18
00:00:52,040 --> 00:00:53,670
Мы собрали команду из 8 человек,
19
00:00:54,180 --> 00:00:58,200
и, в итоге, один из нас дойдет до конца и победит.
20
00:01:00,080 --> 00:01:02,650
Но есть кое-что, что нас беспокоит.
21
00:01:03,010 --> 00:01:04,890
Среди участников второго тура,
22
00:01:05,180 --> 00:01:08,650
есть игрок, который безжалостно украл у другого 100 миллионов.
23
00:01:09,270 --> 00:01:10,530
Мы назвали его "Х".
24
00:01:11,260 --> 00:01:14,730
Мы знаем лишь то, что "Х", женщина.
25
00:01:14,880 --> 00:01:17,840
Остерегаясь "Х", Акияма-сан и я
26
00:01:18,130 --> 00:01:20,340
собрали 6 игроков мужчин,
27
00:01:20,740 --> 00:01:22,590
для формирования команды из 8 человек.
28
00:01:23,420 --> 00:01:25,440
Мы думаем, что номер 15 кажется подозрительным.
29
00:01:26,640 --> 00:01:28,160
Та женщина в темных очках?
30
00:01:28,170 --> 00:01:30,150
Она может себе позволить быть спокойной.
31
00:01:30,330 --> 00:01:32,180
С чеком на 100 миллионов иен,
32
00:01:32,280 --> 00:01:34,240
она застрахована от поражения.
33
00:01:34,380 --> 00:01:36,730
Должно быть, номер 15 и есть X.
34
00:01:37,100 --> 00:01:40,170
Если всё пройдёт нормально,
35
00:01:40,180 --> 00:01:41,760
наша команда выиграет, но...
36
00:01:43,680 --> 00:01:44,590
Высока вероятность того,
37
00:01:46,110 --> 00:01:48,860
что ход игры изменится,
38
00:01:48,870 --> 00:01:51,210
причем не в лучшую для нас сторону.
39
00:01:58,660 --> 00:02:00,730
Итак, я прошу оставшихся 10 игроков,
40
00:02:00,980 --> 00:02:03,980
приступить ко второму раунду игры "Принцип Меньшинства".
41
00:02:06,370 --> 00:02:08,220
Не в лучшую сторону...
42
00:02:10,610 --> 00:02:11,910
Что же нам делать?
43
00:02:12,710 --> 00:02:15,560
Может, мы поменяем стратегию?
44
00:02:16,110 --> 00:02:16,580
Нет.
45
00:02:17,840 --> 00:02:18,890
Мы оставим всё, как было.
46
00:02:20,810 --> 00:02:22,010
Номер 11,
47
00:02:22,400 --> 00:02:23,450
не могли бы вы подойти?
48
00:02:23,710 --> 00:02:26,930
Теперь внимательно наблюдай за остальными.
49
00:02:28,340 --> 00:02:29,860
Возможно, ты что-нибудь заметишь.
50
00:02:30,260 --> 00:02:31,050
Хорошо.
51
00:02:31,780 --> 00:02:33,400
Выбирая между S и M,
52
00:02:34,820 --> 00:02:35,580
разумеется,
53
00:02:36,840 --> 00:02:37,420
S.
54
00:02:38,040 --> 00:02:42,160
Хорошо, пожалуйста, проголосуйте в течение 6 часов.
55
00:02:45,240 --> 00:02:46,580
Акияма-сан.
56
00:02:47,120 --> 00:02:48,570
Что-нибудь заметила?
57
00:02:48,680 --> 00:02:50,160
S и M...
58
00:02:51,820 --> 00:02:52,690
Что это такое?
59
00:02:53,530 --> 00:02:55,430
(Прим.: S - садизм, M - мазохизм)
60
00:02:57,030 --> 00:02:58,010
Ну...
61
00:02:58,880 --> 00:03:01,490
Это как различия между "защитой" и "нападением".
62
00:03:01,880 --> 00:03:02,900
S символизирует "атаку",
63
00:03:03,260 --> 00:03:05,140
M "поддержку".
64
00:03:05,180 --> 00:03:06,990
Судя по моему характеру, я...
65
00:03:07,640 --> 00:03:08,470
M, верно?
66
00:03:08,650 --> 00:03:09,160
Эй.
67
00:03:09,810 --> 00:03:10,500
Всё в порядке.
68
00:03:10,860 --> 00:03:13,610
Исходя из нашей стратегии,
69
00:03:13,680 --> 00:03:15,270
моим следующим ответом будет "да",
70
00:03:15,740 --> 00:03:18,890
значит я S.
71
00:03:18,930 --> 00:03:19,510
Нет...
72
00:03:20,410 --> 00:03:21,900
я не это имел в виду.
73
00:03:21,970 --> 00:03:22,760
Тогда что?
74
00:03:24,650 --> 00:03:26,600
Я думаю, тебе не стоит говорить такие вещи вслух.
75
00:03:26,960 --> 00:03:27,430
А,
76
00:03:28,630 --> 00:03:29,780
вы правы.
77
00:03:37,310 --> 00:03:37,930
Постой.
78
00:03:38,650 --> 00:03:39,160
Да?
79
00:03:39,190 --> 00:03:40,750
Ты действительно M.
80
00:03:41,580 --> 00:03:43,860
Я... действительно M?
81
00:03:43,870 --> 00:03:47,080
Во всяком случае, ты должна ответить "Нет".
82
00:03:47,550 --> 00:03:49,250
Я отвечу "Да", вместо тебя.
83
00:04:06,010 --> 00:04:07,640
Акияма-кун, послушай,
84
00:04:08,360 --> 00:04:10,280
я только что услышал от Нао-чан..
85
00:04:10,820 --> 00:04:12,600
Почему ты так внезапно изменил свой голос?
86
00:04:12,610 --> 00:04:13,540
Важнее другое,
87
00:04:14,980 --> 00:04:17,520
узнал ли ты что-нибудь новое о номере 15?
88
00:04:17,520 --> 00:04:18,130
Нет.
89
00:04:19,360 --> 00:04:21,930
Она очень осторожна,
90
00:04:22,910 --> 00:04:25,190
но есть в ней нечто странное.
91
00:04:25,690 --> 00:04:27,680
Посмотри, как она спокойна.
92
00:04:27,790 --> 00:04:29,670
Не одна она.
93
00:04:31,010 --> 00:04:35,340
Ну, все, не из нашей команды выглядят подозрительно.
94
00:04:35,340 --> 00:04:36,700
Но нет, нет, нет,
95
00:04:36,730 --> 00:04:38,000
я действительно хочу знать,
96
00:04:38,140 --> 00:04:40,580
почему ты и Нао-чан поменяли голоса.
97
00:04:40,580 --> 00:04:42,590
То, что мы это сделали,
98
00:04:45,960 --> 00:04:47,370
это что, имеет какое-то значение?
99
00:04:47,950 --> 00:04:48,530
Ну...
100
00:04:51,420 --> 00:04:52,620
Я понял. Извини, что спросил об этом.
101
00:04:52,760 --> 00:04:56,490
Ладно. Значит, мы оба проголосуем "Да".
102
00:04:56,600 --> 00:04:57,430
Ведь так?
103
00:04:58,440 --> 00:04:58,880
Согласен!
104
00:05:50,880 --> 00:05:52,540
Время вышло.
105
00:05:52,690 --> 00:05:54,900
Сейчас мы подсчитаем голоса.
106
00:05:57,360 --> 00:05:59,460
Номер 22 "Да"
107
00:06:02,100 --> 00:06:04,090
Номер 11 "Да"
108
00:06:05,610 --> 00:06:07,630
Номер 6 "Нет"
109
00:06:09,710 --> 00:06:12,410
Номер 4 "Нет"
110
00:06:13,420 --> 00:06:15,340
Номер 1 "Нет"
111
00:06:17,910 --> 00:06:20,440
Если следующий раунд завершится со счетом 4-6,
112
00:06:20,590 --> 00:06:24,350
высока вероятность того, что ход игры изменится, причем не в лучшую для нас сторону.
113
00:06:25,690 --> 00:06:26,670
Результаты:
114
00:06:31,630 --> 00:06:32,680
"Да"
115
00:06:33,620 --> 00:06:34,520
4 голоса.
116
00:06:34,990 --> 00:06:35,750
"Нет"
117
00:06:36,620 --> 00:06:37,630
6 голосов.
118
00:06:40,310 --> 00:06:43,860
Проголосовавшие "Да" являются меньшинством и остаются.
119
00:06:44,040 --> 00:06:45,490
4-6...
120
00:06:47,800 --> 00:06:52,580
Те из вас, кто проголосовал "Нет" отправляются домой.
121
00:06:53,230 --> 00:06:55,110
Пожалуйста, верните ваши таблички
122
00:06:55,330 --> 00:06:57,570
и покиньте эту комнату.
123
00:06:59,200 --> 00:07:00,970
Мы должны попрощаться, да, Нао-чан?
124
00:07:38,140 --> 00:07:41,030
Она снова победила...
125
00:08:01,900 --> 00:08:07,000
Команда ТЧК (akanishi.borda.ru) представляет:
= ИГРА ЛЖЕЦОВ =
126
00:08:07,000 --> 00:08:12,300
Перевод: ZMEYka! (http:/animeshka.net)
Перевод и корректура: Gelwin
127
00:08:13,050 --> 00:08:17,050
Credits: Translators: LanBreak, orichan, BlueEyedWolf
128
00:08:25,360 --> 00:08:25,910
Да?
129
00:08:26,450 --> 00:08:27,030
Ох.
130
00:08:27,390 --> 00:08:28,330
Это я.
131
00:08:28,870 --> 00:08:30,790
Я так рада что, наконец, дозвонилась.
132
00:08:30,940 --> 00:08:32,780
Офис уже просил тебя вернуть деньги?
133
00:08:33,180 --> 00:08:35,390
Ещё нет.
134
00:08:36,330 --> 00:08:37,230
Скажите...
135
00:08:38,540 --> 00:08:40,350
Как вы и говорили,
136
00:08:40,780 --> 00:08:43,750
второй раунд окончился со счётом 4-6.
137
00:08:44,150 --> 00:08:44,800
Ага.
138
00:08:44,980 --> 00:08:47,400
Это значит что Х...
139
00:08:47,730 --> 00:08:49,790
Х что-то задумал.
140
00:08:50,660 --> 00:08:52,140
У нас всё будет в порядке?
141
00:08:56,590 --> 00:08:57,860
Если мы будем бездействовать сейчас,
142
00:08:58,550 --> 00:09:00,940
то точно проиграем завтра.
143
00:09:01,190 --> 00:09:02,610
Почему?
144
00:09:02,610 --> 00:09:03,610
Прости, но я вынужден отключиться.
145
00:09:04,520 --> 00:09:06,440
Есть кое-что, что мне нужно сделать прямо сейчас.
146
00:09:06,450 --> 00:09:07,150
Подождите...
147
00:09:16,570 --> 00:09:18,050
Всё точно будет в порядке?
148
00:09:48,270 --> 00:09:48,780
Да?
149
00:09:49,170 --> 00:09:50,660
Это я!
150
00:09:51,670 --> 00:09:53,190
Сейчас ещё раннее утро, что-то случилось?
151
00:09:53,660 --> 00:09:55,830
Я не могла успокоиться, пока ждала дома,
152
00:09:57,530 --> 00:09:59,560
поэтому снова приехала сюда.
153
00:09:59,890 --> 00:10:00,830
Зачем?
154
00:10:01,010 --> 00:10:02,670
Ты ведь понимаешь, что ничего не сможешь здесь сделать?
155
00:10:02,930 --> 00:10:03,760
Но...
156
00:10:06,040 --> 00:10:07,590
Не я одна сюда пришла.
157
00:10:07,920 --> 00:10:10,520
Некоторые из проигравших вчера, тоже пришли.
158
00:10:11,290 --> 00:10:14,770
Они из нашей команды?
159
00:10:14,780 --> 00:10:15,950
Нет...
160
00:10:16,100 --> 00:10:19,750
Это номер 1 и номер 8, Хироми-сан.
161
00:10:20,440 --> 00:10:22,610
Может быть, они хотят узнать, чем окончится игра?
162
00:10:25,830 --> 00:10:26,880
Акияма-сан?
163
00:10:26,920 --> 00:10:28,910
Хм? Извини.
164
00:10:29,850 --> 00:10:31,190
Скоро начнётся игра.
165
00:10:31,370 --> 00:10:32,380
Я перезвоню, когда она закончится.
166
00:10:38,210 --> 00:10:39,080
Хироми-сан!
167
00:11:04,950 --> 00:11:05,930
Проходите сюда.
168
00:11:13,530 --> 00:11:17,360
Прошу вас, воздерживаться от любых действий, которые могут помешать игре.
169
00:11:45,950 --> 00:11:47,470
Ну что же, давайте начнём
170
00:11:47,650 --> 00:11:50,370
третий раунд игры "Принцип Меньшинства".
171
00:12:01,980 --> 00:12:02,710
Номер 3,
172
00:12:03,500 --> 00:12:04,520
пожалуйста, подойдите.
173
00:12:06,070 --> 00:12:07,520
О, это я.
174
00:12:15,590 --> 00:12:17,940
Человек, который выиграет этот раунд,
175
00:12:19,210 --> 00:12:19,860
это вы?
176
00:12:20,580 --> 00:12:23,010
Если вы думаете что победите, отвечайте "Да",
177
00:12:23,370 --> 00:12:25,610
если думаете, что проиграете, отвечайте "Нет".
178
00:12:26,120 --> 00:12:28,540
Пожалуйста, проголосуйте в течение 6 часов.
179
00:12:34,840 --> 00:12:36,650
Акияма-кун, погоди.
180
00:12:37,840 --> 00:12:40,020
Я отвечу "Да",
181
00:12:40,030 --> 00:12:41,430
а ты ответишь "Нет", хорошо?
182
00:12:43,200 --> 00:12:43,850
Договорились.
183
00:12:44,900 --> 00:12:47,800
Если сработает, то мы точно выиграем.
184
00:12:47,940 --> 00:12:48,770
Да, ты прав.
185
00:12:49,060 --> 00:12:49,640
Ага.
186
00:13:02,090 --> 00:13:03,360
Осталось 3 минуты...
187
00:13:07,300 --> 00:13:09,470
Что ты делаешь?
188
00:13:09,760 --> 00:13:11,140
Женщина из офиса,
189
00:13:11,860 --> 00:13:15,190
Вчера она сначала открывала карточки свёрнутые в 2, потом в 4 раза.
190
00:13:16,020 --> 00:13:17,470
Если я сверну её как можно меньше,
191
00:13:18,270 --> 00:13:19,820
то возможно, что мою карточку она откроет последней.
192
00:13:19,930 --> 00:13:21,450
Понятно! Не думал о такой тактике...
193
00:13:21,460 --> 00:13:23,910
Но нет, нет, нет. Акияма-кун, подожди-ка!
194
00:13:23,920 --> 00:13:26,580
Ведь то, какой её откроют, первой или последней,
195
00:13:26,580 --> 00:13:27,890
не изменит результата?!
196
00:13:28,470 --> 00:13:29,270
Ну, да.
197
00:13:29,850 --> 00:13:31,760
Ну да... а?
198
00:13:39,650 --> 00:13:41,210
Время вышло.
199
00:13:41,750 --> 00:13:43,890
Сейчас мы подсчитаем голоса.
200
00:13:46,090 --> 00:13:46,960
Номер 11,
201
00:13:49,170 --> 00:13:49,970
"Нет"
202
00:14:00,100 --> 00:14:00,930
Номер 15,
203
00:14:07,150 --> 00:14:12,760
Если номер 15 тоже ответила "Нет", то мы победили.
204
00:14:17,220 --> 00:14:18,120
Номер 15,
205
00:14:24,160 --> 00:14:29,550
Если номер 15 тоже ответила "Нет", то мы победили.
206
00:14:31,730 --> 00:14:32,200
"Нет"
207
00:14:39,620 --> 00:14:40,700
Мы это сделали!
208
00:14:41,820 --> 00:14:43,230
Эй, подожди!
209
00:14:44,210 --> 00:14:45,300
Акияма-сан!
210
00:14:45,310 --> 00:14:46,060
Тсукахара-сан!
211
00:14:46,070 --> 00:14:47,610
Кто позволил вам войти?
212
00:14:48,050 --> 00:14:49,930
Эй, что вы здесь делаете?
213
00:14:49,930 --> 00:14:51,010
Это не имеет значения.
214
00:14:51,230 --> 00:14:55,650
Позволим им наблюдать за игрой отсюда.
215
00:15:02,300 --> 00:15:03,320
Эй...
216
00:15:03,330 --> 00:15:04,910
Почему ты выглядишь такой счастливой?
217
00:15:04,920 --> 00:15:05,200
А?
218
00:15:06,030 --> 00:15:07,760
А, это...
219
00:15:07,760 --> 00:15:09,400
Это потому что мы собрали команду, верно?
220
00:15:10,340 --> 00:15:11,130
А?
221
00:15:13,880 --> 00:15:17,650
О, такой план не противоречит правилам.
222
00:15:17,660 --> 00:15:18,840
Так ведь, дилер?
223
00:15:18,950 --> 00:15:20,180
Конечно.
224
00:15:20,400 --> 00:15:21,160
Видите?
225
00:15:21,560 --> 00:15:22,420
Тсукахара-сан!
226
00:15:22,930 --> 00:15:24,450
Мы ведь победим, да?
227
00:15:29,230 --> 00:15:30,600
Нао-чан...
228
00:15:30,610 --> 00:15:32,380
Ты такая...
229
00:15:34,220 --> 00:15:36,070
дура, знаешь ли!
230
00:15:41,790 --> 00:15:43,880
Ты ошиблась в главном.
231
00:15:43,880 --> 00:15:45,580
Победа не "наша".
232
00:15:45,800 --> 00:15:49,100
Победа МОЯ!
233
00:15:49,960 --> 00:15:51,740
О чём ты говоришь, Тсукахара-сан?
234
00:15:51,810 --> 00:15:53,550
"О чём ты говоришь, Тсукахара-сан?"
235
00:15:53,840 --> 00:15:55,500
Ты уже ошиблась.
236
00:15:55,570 --> 00:15:57,820
Моё имя не "Тсукахара".
237
00:15:58,000 --> 00:16:00,240
Моё настоящее имя "Юджи Фукунага"
238
00:16:00,280 --> 00:16:02,590
Юу Тсукахара имя моего друга.
239
00:16:02,950 --> 00:16:04,260
Что это значит?
240
00:16:04,840 --> 00:16:07,410
Это значит что, как и он, я замена!
241
00:16:07,800 --> 00:16:09,140
И ещё одно...
242
00:16:09,610 --> 00:16:10,590
Подожди!
243
00:16:10,600 --> 00:16:12,400
Подожди! Подожди минутку!
244
00:16:23,620 --> 00:16:24,410
Ты знаешь...
245
00:16:25,540 --> 00:16:26,510
Я "X".
246
00:16:28,790 --> 00:16:32,050
Человек укравший 100 миллионов у Такады Мичико - это я!
247
00:16:32,850 --> 00:16:34,660
Но разве "Х" не женщина...?
248
00:16:35,020 --> 00:16:36,320
Я хорошо обучен,
249
00:16:37,010 --> 00:16:38,310
и для меня не составляет труда,
250
00:16:41,240 --> 00:16:48,020
имитировать женский голос, такой как этот.
251
00:17:08,200 --> 00:17:09,790
Восхитительно!
252
00:17:09,800 --> 00:17:12,720
Эта идиотка действительно поверила, что я женщина.
253
00:17:12,980 --> 00:17:13,670
Тсукахара-сан...
254
00:17:13,680 --> 00:17:16,630
Сколько можно, я же сказал что моё имя Фукунага!!!
255
00:17:18,620 --> 00:17:21,340
Ты ведь не хотела этого допустить?
256
00:17:22,020 --> 00:17:25,720
Но разве человеком, пригласившим "Х" в команду,
257
00:17:26,110 --> 00:17:27,270
была не ты?
258
00:17:29,330 --> 00:17:32,370
Мне очень пригодилась твоя глупость.
259
00:17:32,810 --> 00:17:34,650
Ладно, в любом случае, я "Х".
260
00:17:34,660 --> 00:17:36,140
И я не Юу Тсукахара.
261
00:17:36,320 --> 00:17:37,770
Ты понимаешь, что это значит?
262
00:17:39,000 --> 00:17:39,610
Значит?
263
00:17:39,830 --> 00:17:42,800
На контракте я подписался как "Тсукахара", правильно?
264
00:17:42,820 --> 00:17:44,240
Но это не моё имя,
265
00:17:44,250 --> 00:17:47,720
и не отпечаток настоящего Юу Тсукахары.
266
00:17:51,510 --> 00:17:53,280
Имя: Тсукахара Юу
267
00:17:54,380 --> 00:17:58,140
Другими словами, контракт на меня не действует!
268
00:17:58,240 --> 00:18:03,320
Я не буду делиться этими 2,1 миллиардами с вами!
269
00:18:05,490 --> 00:18:06,720
Ты обманывал нас...
270
00:18:08,310 --> 00:18:09,140
С каких пор?
271
00:18:09,150 --> 00:18:10,660
С самого начала.
272
00:18:10,880 --> 00:18:14,320
С самого начала, я планировал забрать все деньги себе!
273
00:18:14,710 --> 00:18:16,230
Но как...?
274
00:18:16,340 --> 00:18:17,100
Тсука...
275
00:18:19,240 --> 00:18:23,580
Откуда ты знал, что продержишься до конца?
276
00:18:23,760 --> 00:18:26,690
В этом раунде мы ещё не знаем, не в меньшинстве ли Акияма-сан...
277
00:18:26,690 --> 00:18:27,520
Тихо!
278
00:18:27,780 --> 00:18:29,800
Извини конечно, но это невозможно!
279
00:18:31,500 --> 00:18:32,730
Благодаря моей хитрости,
280
00:18:32,740 --> 00:18:35,090
я точно стану победителем в этой игре.
281
00:18:35,560 --> 00:18:36,680
Хитрости?
282
00:18:36,790 --> 00:18:39,830
Ладно, я объясню тебе это, мисс Глупышка.
283
00:18:44,170 --> 00:18:47,030
В план Акиямы входило создать группу из 8 участников,
284
00:18:47,140 --> 00:18:49,600
для ответа "Да" и "Нет" в одно и то же время, верно?
285
00:18:49,850 --> 00:18:50,540
Да.
286
00:18:51,480 --> 00:18:53,830
По 4 человека с каждой стороны,
287
00:18:54,300 --> 00:18:56,370
и вот результат первого раунда.
288
00:18:57,450 --> 00:18:59,080
Большинство уходит,
289
00:19:01,970 --> 00:19:04,180
и с каждой стороны остаётся по 2 игрока.
290
00:19:04,510 --> 00:19:06,180
Вот результат второго раунда.
291
00:19:09,360 --> 00:19:11,200
И вот ситуация в третьем раунде.
292
00:19:12,030 --> 00:19:15,980
Акияма и я отвечаем "Да" и "Нет",
293
00:19:16,380 --> 00:19:19,600
и эти двое отвечают "Нет"
294
00:19:22,490 --> 00:19:24,700
Я был удивлён, когда Акияма рассказывал нам о своей идее.
295
00:19:28,360 --> 00:19:29,800
Но я...
296
00:19:30,960 --> 00:19:33,100
Когда я услышал об этом плане,
297
00:19:33,280 --> 00:19:36,030
я придумал кое-что получше.
298
00:19:36,530 --> 00:19:39,650
Метод, позволяющий мне одному,
299
00:19:39,660 --> 00:19:44,420
Стопроцентно победить!
300
00:19:44,680 --> 00:19:46,090
Как...?
301
00:19:46,100 --> 00:19:48,190
Создание 3-х команд из 8 участников!
302
00:19:51,660 --> 00:19:53,220
3 команды из 8?
303
00:19:54,300 --> 00:19:56,000
Но это не сработает...
304
00:19:57,740 --> 00:19:59,220
Здесь только 22 участника.
305
00:19:59,620 --> 00:20:00,850
О, это возможно сделать,
306
00:20:01,540 --> 00:20:02,910
с 22 участниками.
307
00:20:04,510 --> 00:20:07,910
Тебе нужно 24 человека, чтобы сформировать команды по 8 в каждой.
308
00:20:08,160 --> 00:20:09,460
Так бы подумал обычный человек.
309
00:20:10,190 --> 00:20:12,360
Но давай представим, что все красные фигуры это я.
310
00:20:13,260 --> 00:20:15,800
Если я войду в каждую команду,
311
00:20:17,610 --> 00:20:20,720
то это сделает возможным создание 3 команд из 8 человек.
312
00:20:21,660 --> 00:20:24,990
Конечно, я лишь один человек.
313
00:20:26,400 --> 00:20:29,690
Вот так можно собрать 3 команды по 8 в каждой, из 22 человек.
314
00:20:29,690 --> 00:20:30,740
Ты поняла?
315
00:20:32,370 --> 00:20:32,910
Да.
316
00:20:32,990 --> 00:20:37,360
Члены каждой из 3-х команд придерживаются определённого плана.
317
00:20:37,470 --> 00:20:41,200
Все они делятся на 2 группы, отвечающие "Да" или "Нет".
318
00:20:42,830 --> 00:20:45,980
Но я то один.
319
00:20:46,880 --> 00:20:47,970
Значит...
320
00:20:48,400 --> 00:20:52,170
Сторона, за которую я голосую, всегда будет в меньшинстве.
321
00:20:53,610 --> 00:20:55,060
Чудненько, правда?
322
00:20:55,970 --> 00:21:00,600
В следующем раунде я снова в 3х командах,
323
00:21:00,710 --> 00:21:02,620
и они делятся на 2 группы каждая.
324
00:21:04,140 --> 00:21:07,620
И снова я лишь один,
325
00:21:07,910 --> 00:21:11,960
и естественно сторона, на которой я голосую, находится в меньшинстве.
326
00:21:15,900 --> 00:21:17,930
И вот наступает третий раунд.
327
00:21:18,470 --> 00:21:20,320
Они делятся на 2 группы,
328
00:21:22,560 --> 00:21:24,990
и повторю ещё раз я лишь...
329
00:21:27,480 --> 00:21:28,210
один человек...
330
00:21:28,280 --> 00:21:30,740
Точно!
331
00:21:32,950 --> 00:21:36,640
Другими словами, оре-сама всегда побеждает!!!
(Прим.: Оре-сама грубая и самовозвышающая форма местоимения "Я")
332
00:21:37,540 --> 00:21:38,560
Упс, я сказал оре-сама?
333
00:21:44,350 --> 00:21:47,280
Ты поняла суть моего блестящего плана?
334
00:21:47,420 --> 00:21:50,100
Я решил, что никто из вас не окажется в меньшинстве.
335
00:21:50,210 --> 00:21:53,870
Я тот, кто контролирует игру!
336
00:21:55,020 --> 00:21:58,350
Но... ведь не было времени, чтобы сформировать 3 команды...
337
00:21:58,820 --> 00:22:00,450
Это было так сложно...
338
00:22:00,850 --> 00:22:02,690
После того как я стал частью вашей команды,
339
00:22:02,700 --> 00:22:05,230
я отправился в другие комнаты, чтобы сформировать ещё 2 команды.
340
00:22:05,880 --> 00:22:06,490
Что?
341
00:22:09,750 --> 00:22:11,270
Тсукахара-сан.
342
00:22:12,860 --> 00:22:13,800
Чтоб её...
343
00:22:14,350 --> 00:22:16,410
О? Что случилось?
344
00:22:19,340 --> 00:22:20,320
Той ночью...
345
00:22:23,900 --> 00:22:24,520
Да.
346
00:22:25,310 --> 00:22:26,430
Той ночью.
347
00:22:27,700 --> 00:22:31,430
В итоге я потратил всю ночь на создание одной команды.
348
00:22:34,140 --> 00:22:36,600
А как насчёт другой?
349
00:22:37,250 --> 00:22:39,750
Я собрал её во время вчерашней игры.
350
00:22:40,220 --> 00:22:42,570
Ты ведь видела, как я говорил с множеством людей?
351
00:22:42,680 --> 00:22:45,400
Я говорил с ними о создании команды.
352
00:22:47,930 --> 00:22:48,360
Что?
353
00:22:48,870 --> 00:22:50,640
Я с самого начала думал
354
00:22:50,720 --> 00:22:53,180
как правильно использовать время.
355
00:22:54,040 --> 00:22:56,070
Мы должны использовать это время!
356
00:22:56,190 --> 00:22:58,640
Если мы будем держаться вместе, другие могут заподозрить нас.
357
00:22:58,790 --> 00:23:01,720
Нам будет выгоднее,
358
00:23:01,810 --> 00:23:03,840
если мы будем общаться с другими игроками как можно дольше.
359
00:23:05,300 --> 00:23:09,060
Я сказал это для того, чтобы вы не замечали того,
360
00:23:09,320 --> 00:23:11,520
что в это время я собираю другие команды.
361
00:23:11,990 --> 00:23:12,970
И правда...
362
00:23:14,060 --> 00:23:15,170
с самого начала?
363
00:23:15,170 --> 00:23:18,840
Я сказал тебе, что хотел забрать 2,1 миллиарда с самого начала?
364
00:23:18,840 --> 00:23:20,100
Сколько раз мне повторять!?
365
00:23:20,210 --> 00:23:23,030
Сколько раз? Сколько раз?
366
00:23:23,320 --> 00:23:24,150
Ну, ладно.
367
00:23:24,330 --> 00:23:28,710
Вы всё время подозревали, что номер 15 - "Х", да?
368
00:23:29,180 --> 00:23:31,100
Это тоже входило в мой план.
369
00:23:31,640 --> 00:23:33,670
При условии, что она останется до конца,
370
00:23:34,000 --> 00:23:35,990
я мог избежать подозрений.
371
00:23:36,350 --> 00:23:37,330
Это значит...
372
00:23:37,390 --> 00:23:38,920
Так ты всё время меня обманывал?
373
00:23:38,920 --> 00:23:39,860
Люди...
374
00:23:40,000 --> 00:23:42,430
вы невероятно тупые!!!
375
00:23:42,520 --> 00:23:43,730
Дилер говорил вам.
376
00:23:43,730 --> 00:23:46,120
Если вы будете контролировать время, то вас ждёт триумф.
377
00:23:46,630 --> 00:23:47,930
И это действительно так.
378
00:23:48,040 --> 00:23:50,100
Я потратил всё своё время на создание команд
379
00:23:50,150 --> 00:23:53,750
и поэтому смог осуществить такой прекрасный план!
380
00:23:53,750 --> 00:23:55,490
Но вы?
381
00:23:55,710 --> 00:24:00,810
После того как узнали о победной стратегии, вы просто ждали окончания игры, тупицы.
382
00:24:00,820 --> 00:24:02,190
Вы были так наивны!
383
00:24:02,200 --> 00:24:03,240
Вы расслабились!
384
00:24:03,300 --> 00:24:05,520
Вот почему вы проиграли!
385
00:24:05,730 --> 00:24:07,220
Тсукахара!
386
00:24:10,760 --> 00:24:11,740
Я Фукунага!
387
00:24:12,100 --> 00:24:13,190
Ты ублюдок!
388
00:24:21,180 --> 00:24:24,480
Сила? В борьбе я великолепен.
389
00:24:25,170 --> 00:24:26,140
Пожалуйста, остановитесь!
390
00:24:27,190 --> 00:24:28,490
Мило, правда?
391
00:24:29,240 --> 00:24:31,760
Это так мило, когда проигравшие держатся вместе!
392
00:24:31,760 --> 00:24:33,340
Пожалуйста, прекратите насилие.
393
00:24:33,490 --> 00:24:34,250
Простите.
394
00:24:34,280 --> 00:24:35,720
Моя рука дёрнулась.
395
00:24:35,720 --> 00:24:38,120
Это была лишь самозащита, правильно?
396
00:24:38,190 --> 00:24:39,820
Дерьмо!
397
00:24:40,150 --> 00:24:42,750
Что недоволен, леопардовая шкура?
398
00:24:43,220 --> 00:24:45,920
Таких людей как ты будут обманывать всю жизнь!
399
00:24:45,920 --> 00:24:47,780
Эй, послушайте! Послушайте!
400
00:24:48,110 --> 00:24:49,160
Можно минутку внимания?
401
00:24:49,170 --> 00:24:52,320
Даже если вас идиоты, использовали,
402
00:24:52,320 --> 00:24:54,150
у вас нет права жаловаться.
403
00:24:54,550 --> 00:24:56,470
Запомните это.
404
00:24:57,660 --> 00:24:59,910
Если вас обманули, это только ваша ошибка.
405
00:25:03,630 --> 00:25:07,400
Мы можем продолжить подсчёт голосов?
406
00:25:07,400 --> 00:25:08,310
О, продолжайте, продолжайте!
407
00:25:08,310 --> 00:25:09,810
Хотя результат и так ясен.
408
00:25:10,220 --> 00:25:10,800
Ну тогда...
409
00:25:16,590 --> 00:25:17,170
Номер 3,
410
00:25:19,440 --> 00:25:20,080
"Да"
411
00:25:20,080 --> 00:25:21,360
Да! ДА! ДА!!!
412
00:25:24,770 --> 00:25:26,030
Мы проиграли...
413
00:25:26,680 --> 00:25:27,410
И наконец,
414
00:25:29,220 --> 00:25:30,010
номер 22,
415
00:25:43,440 --> 00:25:45,250
Я отвечу "Да",
416
00:25:45,470 --> 00:25:47,090
а ты ответишь "Нет", хорошо?
417
00:26:15,900 --> 00:26:16,690
И наконец,
418
00:26:18,540 --> 00:26:19,480
номер 22,
419
00:26:35,910 --> 00:26:36,490
"Да".
420
00:26:44,200 --> 00:26:49,300
Итак, результаты. Количество голосов "да" и "нет" одинаково.
421
00:26:49,950 --> 00:26:51,790
Этот раунд недействителен.
422
00:26:51,790 --> 00:26:52,990
Постойте!!!
423
00:26:53,030 --> 00:26:54,980
Какого чёрта ты сделал?
424
00:26:55,140 --> 00:26:56,780
Ты должен был голосовать "Нет"!
425
00:26:56,780 --> 00:26:57,880
Почему ты проголосовал "Да"?
426
00:27:06,490 --> 00:27:08,800
Ты думал что выполнил свой план идеально,
427
00:27:09,890 --> 00:27:11,810
тогда как сам допустил множество просчётов.
428
00:27:12,600 --> 00:27:13,510
Фукунага.
429
00:27:14,990 --> 00:27:16,150
Я знал.
430
00:27:17,710 --> 00:27:19,730
То что ты управляешь игрой.
431
00:27:21,650 --> 00:27:22,590
И...
432
00:27:24,570 --> 00:27:28,580
то что ты "Х".
433
00:27:36,490 --> 00:27:37,070
Почему?
434
00:27:37,940 --> 00:27:38,950
Как ты узнал?
435
00:27:39,010 --> 00:27:43,540
Я с самого начала знал, что мой план не полностью гарантирует победу.
436
00:27:43,910 --> 00:27:44,380
А?
437
00:27:44,450 --> 00:27:47,420
Действительно, в плане составления команды из 8 человек,
438
00:27:47,560 --> 00:27:50,130
которые будут отвечать "да" и "нет"
439
00:27:50,490 --> 00:27:52,410
есть большой недочёт.
440
00:27:53,060 --> 00:27:54,620
Вот почему я
441
00:27:56,030 --> 00:27:59,610
сосредоточился на этом изъяне, и с самого начала, пристально следил за остальными...
442
00:28:01,100 --> 00:28:05,470
Смотрел, формируют ли другие свои собственные команды.
443
00:28:05,870 --> 00:28:06,600
С самого начала?
444
00:28:07,100 --> 00:28:09,830
Но ведь не было заметно ничего странного?!
445
00:28:09,830 --> 00:28:10,250
Нет, было.
446
00:28:11,190 --> 00:28:12,490
Здесь творились престранные вещи.
447
00:28:14,120 --> 00:28:16,400
Вспомни что случилось во время вчерашней игры.
448
00:28:17,160 --> 00:28:18,720
Это было очень странно!
449
00:28:19,080 --> 00:28:21,650
В первый день все волновались,
450
00:28:22,080 --> 00:28:24,800
но когда началась игра они выглядели спокойными.
451
00:28:27,010 --> 00:28:32,470
Это потому, что все они были уверены что с ними всё будет в порядке.
452
00:28:34,140 --> 00:28:36,100
Я окончательно убедился в том, что что-то не так,
453
00:28:36,410 --> 00:28:38,440
когда проигравшие покидали комнату.
454
00:28:40,030 --> 00:28:41,630
Как вам известно,
455
00:28:41,880 --> 00:28:45,240
если ты проигрываешь здесь, то на тебя ложится долг в 100 миллионов.
456
00:28:46,330 --> 00:28:49,020
Естественно, я бы не удивился,
457
00:28:49,020 --> 00:28:50,310
если бы люди расстроились или начали плакать.
458
00:28:50,530 --> 00:28:53,600
Но каждый из них покидал комнату спокойно,
459
00:28:54,360 --> 00:28:56,390
без каких-либо претензий.
460
00:28:57,770 --> 00:28:58,850
Разве это не странно?
461
00:28:59,610 --> 00:29:00,520
Вы правы!
462
00:29:00,880 --> 00:29:03,340
Я была уверена что выиграю.
463
00:29:04,210 --> 00:29:07,250
Когда я увидел это, то убедился
464
00:29:09,130 --> 00:29:11,770
что существуют другие команды, о которых мы не знаем.
465
00:29:15,280 --> 00:29:19,150
И, в конце концов, зачем проигравшие вернулись сюда?
466
00:29:19,410 --> 00:29:20,600
Это неестественно.
467
00:29:21,000 --> 00:29:22,080
Это потому что...
468
00:29:22,190 --> 00:29:25,520
Вы волновались, и думали что победитель может сбежать с вашими деньгами?
469
00:29:25,630 --> 00:29:26,590
Я...
470
00:29:26,590 --> 00:29:27,220
Ты не считаешься.
471
00:29:27,870 --> 00:29:30,880
Ты, это отдельный случай...
472
00:29:30,990 --> 00:29:31,600
Я...
473
00:29:31,670 --> 00:29:33,480
Если ты действительно хотел нас обмануть,
474
00:29:34,130 --> 00:29:36,520
возможно, их тоже стоило заставить играть роли.
475
00:29:36,630 --> 00:29:39,380
Но, даже если ты знал о других командах,
476
00:29:39,710 --> 00:29:41,890
этого же не достаточно, чтобы считать меня "Х"?
477
00:29:41,890 --> 00:29:43,620
Конечно, этого было недостаточно.
478
00:29:44,190 --> 00:29:47,990
Но, когда мы собрали команду,
479
00:29:48,720 --> 00:29:51,320
я уже знал что ты "Х".
480
00:29:54,620 --> 00:29:55,410
Это ложь!
481
00:29:55,520 --> 00:29:56,500
Я всё просчитал...
482
00:29:56,530 --> 00:29:57,760
А ты медленно соображаешь, да?
483
00:29:57,950 --> 00:29:58,810
О чём это ты?
484
00:29:58,960 --> 00:30:01,350
Ты сам выдал себя, Фукунага.
485
00:30:02,220 --> 00:30:03,990
Была одна вещь, заставившая меня задуматься.
486
00:30:05,070 --> 00:30:09,020
Почему "Х" так старательно скрывала своё лицо?
487
00:30:09,960 --> 00:30:12,480
Должно быть, причина в том, что "Х" заменял другого игрока.
488
00:30:13,000 --> 00:30:15,530
Я понял это, когда увидел твою табличку.
489
00:30:16,510 --> 00:30:20,560
Я подумал, а что если Юу Тсукахара, действительно женское имя?
(Прим.: Юу может быть и женским и мужским именем)
490
00:30:21,540 --> 00:30:24,540
Ты пришёл сюда вместо игрока женщины, Юу Тсукахары.
491
00:30:25,190 --> 00:30:27,080
Поэтому ты скрывал своё лицо, так?
492
00:30:28,380 --> 00:30:31,310
Ты замаскировался под женщину, чтобы принять участие во втором туре.
493
00:30:32,720 --> 00:30:35,040
Но потом ты узнал, что замены разрешены.
494
00:30:35,870 --> 00:30:38,280
Ты хитро придумал, как использовать своё закрытое лицо,
495
00:30:38,280 --> 00:30:41,260
чтобы забрать деньги у Такады Мичико.
496
00:30:41,440 --> 00:30:46,070
Ты заставил её думать, что виновница - женщина,
497
00:30:46,580 --> 00:30:50,560
переоделся в мужчину, и принял участие в игре.
498
00:30:50,740 --> 00:30:52,550
Имя "Юу Тсукахара"
499
00:30:53,130 --> 00:30:55,050
необычно для мужчины,
500
00:30:56,130 --> 00:30:58,520
и так как ты мужчина,
501
00:30:59,430 --> 00:31:01,740
ты стал подозреваемым.
502
00:31:03,840 --> 00:31:06,300
Так как же вы поняли, что это он, Акияма-сан?
503
00:31:06,700 --> 00:31:09,420
Ведь Такада-сан сказала, что "Х" - женщина...
504
00:31:11,150 --> 00:31:14,480
По нашей информации, "Х" была женщиной.
505
00:31:14,740 --> 00:31:18,140
Когда Фукунага это услышал, он подумал,
506
00:31:19,040 --> 00:31:23,060
"Заставлю-ка я их подозревать одну из игроков-женщин".
507
00:31:24,180 --> 00:31:25,560
И он выбрал...
508
00:31:28,340 --> 00:31:29,540
номер 15.
509
00:31:31,820 --> 00:31:34,600
И вот, номер 15 стала нашей главной подозреваемой.
510
00:31:35,470 --> 00:31:36,410
Но,
511
00:31:37,460 --> 00:31:39,310
ты допустил огромную ошибку.
512
00:31:39,340 --> 00:31:40,070
Какую?
513
00:31:40,170 --> 00:31:41,150
Подумай.
514
00:31:41,770 --> 00:31:45,350
Такада Мичико не могла выйти из игры без своих денег.
515
00:31:45,460 --> 00:31:48,390
Поэтому, ей пришлось бы участвовать, даже против воли.
516
00:31:48,750 --> 00:31:51,430
И естественно, она бы стала искать виновника, правильно?
517
00:31:51,670 --> 00:31:52,040
Да.
518
00:31:52,950 --> 00:31:55,010
И если бы номер 15 действительно была "Х",
519
00:31:56,350 --> 00:31:59,320
она из осторожности сняла бы очки.
520
00:32:00,510 --> 00:32:00,910
Ах...
521
00:32:01,240 --> 00:32:04,040
Вы, как правило, показываете лицо для того, чтобы избежать подозрений.
522
00:32:04,170 --> 00:32:05,800
Одеть очки,
523
00:32:06,050 --> 00:32:09,120
это как сказать "Я скрываю своё лицо".
524
00:32:11,220 --> 00:32:13,070
Имя "Тсукахара Юу",
525
00:32:13,400 --> 00:32:16,830
твоя уверенность, что номер 15 "Х",
526
00:32:17,160 --> 00:32:20,490
заставили меня присмотреться к твоему поведению.
527
00:32:22,620 --> 00:32:23,780
А затем...
528
00:32:24,830 --> 00:32:26,930
Ты допустил фатальную ошибку.
529
00:32:28,340 --> 00:32:29,280
Ошибку?
530
00:32:30,040 --> 00:32:30,910
Видишь ли,
531
00:32:32,790 --> 00:32:35,830
ты случайно сказал кое-что, что доказало что ты "Х".
532
00:32:36,050 --> 00:32:36,840
Когда?
533
00:32:36,840 --> 00:32:37,890
До тебя ещё не дошло?
534
00:32:40,570 --> 00:32:42,420
Это было когда мы говорили о "Х".
535
00:32:43,290 --> 00:32:44,260
Номер 15?
536
00:32:44,730 --> 00:32:47,010
Эта женщина в тёмных очках?
537
00:32:47,120 --> 00:32:48,900
Конечно она спокойна.
538
00:32:49,230 --> 00:32:50,850
С чеком на 100 миллионов иен,
539
00:32:50,990 --> 00:32:52,620
она застрахована от поражения.
540
00:32:55,340 --> 00:32:58,050
Я сказал что у "Х" есть 100 миллионов,
541
00:32:59,460 --> 00:33:01,960
но я ничего не говорил о чеке.
542
00:33:03,590 --> 00:33:04,850
Откуда ты узнал,
543
00:33:05,400 --> 00:33:07,130
что это был чек на 100 миллионов?
544
00:33:14,480 --> 00:33:16,690
Акияма-сан... поразительно...
545
00:33:17,230 --> 00:33:18,130
Теперь ты видишь,
546
00:33:18,970 --> 00:33:21,430
сколько просчётов в твоём плане?
547
00:33:25,230 --> 00:33:27,000
Не будь таким самоуверенным.
548
00:33:27,290 --> 00:33:28,560
Ты думаешь, что сможешь выиграть?
549
00:33:28,880 --> 00:33:31,630
Ты раскрыл мой план, вот и всё.
550
00:33:31,960 --> 00:33:34,020
Игра просто начнётся заново.
551
00:33:34,270 --> 00:33:37,020
Я прекрасно справлюсь и так!
552
00:33:37,130 --> 00:33:38,070
Говоришь,
553
00:33:39,340 --> 00:33:40,430
начнётся заново?
554
00:33:40,720 --> 00:33:41,660
Точно.
555
00:33:42,160 --> 00:33:43,070
Игра ещё не закончена...
556
00:33:43,070 --> 00:33:46,140
Теперь мы можем начать повторную игру?
557
00:33:47,550 --> 00:33:50,090
Номер 22, пожалуйста, подойдите.
558
00:33:50,960 --> 00:33:51,900
Мой ход?
559
00:34:02,320 --> 00:34:04,600
Самая важная вещь в жизни...
560
00:34:05,430 --> 00:34:06,120
это деньги?
561
00:34:07,420 --> 00:34:09,630
Вы получили вопрос.
562
00:34:10,060 --> 00:34:12,270
Пожалуйста, проголосуйте в течение 6 часов.
563
00:34:12,310 --> 00:34:14,150
Мне не нужно 6 часов.
564
00:34:14,740 --> 00:34:16,580
Я уже знаю как отвечу.
565
00:34:25,660 --> 00:34:26,670
"Нет".
566
00:34:31,630 --> 00:34:32,720
Акияма-сан!
567
00:34:33,480 --> 00:34:35,120
Что ты делаешь? 6 часов ещё не...
568
00:34:35,120 --> 00:34:36,520
Как видишь, мне не нужно время.
569
00:34:38,470 --> 00:34:39,450
Эй, Фукунага.
570
00:34:40,860 --> 00:34:44,730
Победа МОЯ.
571
00:34:45,820 --> 00:34:47,950
Ты просто блефуешь!
572
00:34:50,490 --> 00:34:51,350
Я?
573
00:34:52,000 --> 00:34:54,140
Вы все свидетели того,
574
00:34:54,610 --> 00:34:57,760
что я ответил "Нет".
575
00:35:00,580 --> 00:35:03,910
Иначе говоря, один ответ "нет" уже есть,
576
00:35:04,200 --> 00:35:05,610
если вы хотите оказаться в меньшинстве,
577
00:35:06,950 --> 00:35:08,220
вам нужно ответить "Да".
578
00:35:09,480 --> 00:35:10,320
Но тогда,
579
00:35:11,110 --> 00:35:14,770
если вы все будете думать лишь о себе и проголосуете "Да",
580
00:35:15,450 --> 00:35:17,770
в меньшинстве окажется "Нет",
581
00:35:20,450 --> 00:35:22,220
и я наверняка выиграю.
582
00:35:22,440 --> 00:35:24,010
Да ты просто шутишь!
583
00:35:24,010 --> 00:35:24,860
Я вполне серьёзен.
584
00:35:25,730 --> 00:35:27,360
Если вы не хотите, чтобы я выиграл,
585
00:35:27,980 --> 00:35:30,510
кому-то придется пожертвовать собой и ответить "нет".
586
00:35:31,160 --> 00:35:32,530
Но тот кто это сделает,
587
00:35:33,260 --> 00:35:35,570
потеряет все шансы на победу.
588
00:35:38,800 --> 00:35:39,920
Я вас уверяю.
589
00:35:41,550 --> 00:35:43,250
Никто из вас
590
00:35:43,860 --> 00:35:46,250
не пожелает пожертвовать собой.
591
00:35:47,630 --> 00:35:51,100
А значит, в этой игре
592
00:35:52,660 --> 00:35:54,500
определённо выиграю я.
593
00:36:10,510 --> 00:36:11,420
Это точно правильно?
594
00:36:11,420 --> 00:36:12,440
Голосовать раньше других...
595
00:36:12,440 --> 00:36:14,560
Тут невозможно победить наверняка!
596
00:36:14,560 --> 00:36:15,110
Кто?
597
00:36:15,110 --> 00:36:15,710
Нас трое..
598
00:36:15,710 --> 00:36:17,400
Только ты можешь спасти Акияму.
599
00:36:17,400 --> 00:36:19,420
Почему ты решил участвовать в этой игре?
600
00:36:19,420 --> 00:36:20,290
Какова твоя цель?
601
00:36:20,290 --> 00:36:21,680
Чего ты ждёшь от этой игры?
602
00:36:21,680 --> 00:36:23,520
Прости, но у тебя нет шансов на победу.
603
00:36:23,520 --> 00:36:25,140
Акияма-сан, зачем вы жертвуете собой?